Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 124


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cantico di Maalot, di Davide. DICA pure ora Israele: Se non che il Signore fu per noi;1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt
- so soll Israel sagen -,
2 Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi;2 hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt,
als sich gegen uns Menschen erhoben,
3 Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l’ira loro ardeva contro a noi;3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen,
als gegen uns ihr Zorn entbrannt war.
4 Allora le acque ci avrebbero inondati; Il torrente sarebbe passato sopra l’anima nostra;4 Dann hätten die Wasser uns weggespült,
hätte sich über uns ein Wildbach ergossen.
5 Allora le acque gonfiate Sarebbero passate sopra l’anima nostra5 Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen,
die wilden und wogenden Wasser.
6 Benedetto sia il Signore, Che non ci ha dati in preda a’ lor denti.6 Gelobt sei der Herr,
der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ.
7 L’anima nostra è scampata dal laccio degli uccellatori, come un uccelletto; Il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen;
das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
8 Il nostro aiuto è nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra8 Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.