Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

3 Juan 1


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 Yo, el Presbítero, saludo a mi querido hermano Gayo, a quien amo de verdad.1 Il presbitero al caro Gaio, che io amo nella verità.
2 Querido hermano, ruego a Dios que te encuentre perfectamente bien y que goces de buena salud en tu cuerpo, como la tienes en tu alma.2 Carissimo, ti auguro che tutto vada bene e che tu goda buona salute, come va bene la tua anima.
3 Me alegré mucho cuando llegaron algunos hermanos y dieron testimonio de tu adhesión a la verdad, porque efectivamente tú vives de acuerdo con ella,3 Ho provato infatti gran gioia quando sono venuti alcuni fratelli e hanno reso testimonianza alla tua verità, come tu cammini nella verità.
4 y mi mayor alegría es saber que mis hijos viven en la verdad.4 Non ho gioia maggiore di questa: sentire che i miei figli camminano nella verità.
5 Querido hermano, tú obras fielmente, al ponerte al servicio de tus hermanos, incluso de los que están de paso,5 Carissimo, tu ti comporti fedelmente in ciò che fai verso i fratelli pur essendo forestieri.
6 y ellos dieron testimonio de tu amor delante de la Iglesia. Harás bien en ayudarlos para que puedan proseguir su viaje de una manera digna de Dios.6 Essi hanno reso testimonianza alla tua carità davanti alla chiesa. Tu farai bene se li provvederai del necessario per il viaggio, in modo degno di Dio.
7 porque ellos se pusieron en camino para servir a Cristo, sin aceptar nada de los paganos,7 Infatti si sono messi in cammino per il nome di Gesù, senza ricevere nulla dai pagani.
8 Por eso debemos acogerlos, a fin de colaborar con ellos en favor de la verdad.8 Noi quindi dobbiamo sostenere tali uomini per mostrarci collaboratori della verità.
9 Yo escribí una carta a la Iglesia, pero Diótrefes, que aspira a ocupar el primer puesto en ella, no reconoce nuestra autoridad.9 Ho scritto qualcosa alla chiesa; ma Diotrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci riconosce.
10 Por eso, cuando vaya, le echaré en cara el mal que hace hablando en contra de nosotros. Y no contento con esto, no quiere recibir a los hermanos, y a los que quisiera recibirlos, les prohibe que lo hagan y los expulsa de la Iglesia.10 Per questo, quando verrò, gli rimprovererò le azioni che compie accusandoci ingiustamente con parole malvagie e, non contento di ciò, non vuole accogliere i fratelli e impedisce di farlo a quelli che vogliono accoglierli e li espelle dalla chiesa.
11 Querido hermano, no imites lo malo, sino lo bueno. El que hace el bien pertenece a Dios, pero el que hace al mal no ha visto a Dios.11 Carissimo, non imitare il male, ma il bene. Chi fa il bene è da Dio, chi fa il male non ha veduto Dio.
12 En cambio, todos dan testimonio en favor de Demetrio, y la verdad confirma este testimonio. Nosotros también lo hacemos, y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero.12 A Demetrio è data testimonianza da tutti, anche dalla stessa verità. Noi pure gli diamo testimonianza e tu sai che la nostra testimonianza è vera.
13 Tendría muchas cosas que decirte, pero no quiero hacerlo por carta.13 Avrei molte cose da scriverti, ma non voglio farlo per mezzo d'inchiostro e di penna.
14 Espero verte pronto para hablarte personalmente.14 Spero invece di vederti presto e ci parleremo a faccia a faccia.
15 La paz esté contigo. Los amigos te saludan. Saluda a los nuestros, a cada uno en particular.15 La pace sia con te. Ti salutano gli amici. Saluta gli amici singolarmente.