Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Tito 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 En cuanto a ti, debes enseñar todo lo que es conforme a la sana doctrina.1 As for yourself, you must say what is consistent with sound doctrine, namely,
2 Que los ancianos sean sobrios, dignos, moderados, íntegros en la fe, en el amor y en la constancia.2 that older men should be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, love, and endurance.
3 Que las mujeres de edad se comporten como corresponde a personas santas. No deben ser murmuradoras, ni entregarse a la bebida. Que por medio de buenos consejos,3 Similarly, older women should be reverent in their behavior, not slanderers, not addicted to drink, teaching what is good,
4 enseñen a las jóvenes a amar a su marido y a sus hijos,4 so that they may train younger women to love their husbands and children,
5 a ser modestas, castas, mujeres de su casa, buenas y respetuosas con su marido. Así la Palabra de Dios no será objeto de blasfemia.5 to be self-controlled, chaste, good homemakers, under the control of their husbands, so that the word of God may not be discredited.
6 Exhorta también a los jóvenes a ser moderados en todo,6 Urge the younger men, similarly, to control themselves,
7 dándoles tú mismo ejemplo de buena conducta, en lo que se refiere a la pureza de doctrina, a la dignidad,7 showing yourself as a model of good deeds in every respect, with integrity in your teaching, dignity,
8 a la enseñanza correcta e inobjetable. De esa manera, el adversario quedará confundido, porque no tendrá nada que reprocharnos.8 and sound speech that cannot be criticized, so that the opponent will be put to shame without anything bad to say about us.
9 Que los esclavos obedezcan en todo a sus dueños y procuren agradarlos, tratando de no contradecirlos. Que no los defrauden,9 Slaves are to be under the control of their masters in all respects, giving them satisfaction, not talking back to them
10 sino que les demuestren absoluta fidelidad, para hacer honor en todo a la doctrina de Dios, nuestro Salvador.10 or stealing from them, but exhibiting complete good faith, so as to adorn the doctrine of God our savior in every way.
11 Porque la gracia de Dios, que es fuente de salvación para todos los hombres, se ha manifestado.11 For the grace of God has appeared, saving all
12 Ella nos enseña a rechazar la impiedad y las concupiscencias del mundo, para vivir en la vida presente con sobriedad, justicia y piedad,12 and training us to reject godless ways and worldly desires and to live temperately, justly, and devoutly in this age,
13 mientras aguardamos la feliz esperanza y la Manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador, Cristo Jesús.13 as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,
14 El se entregó por nosotros, a fin de librarnos de toda iniquidad, purificarnos y crear para sí un Pueblo elegido y lleno en la práctica del bien.14 who gave himself for us to deliver us from all lawlessness and to cleanse for himself a people as his own, eager to do what is good.
15 Así debes hablar, exhortar y reprender con toda autoridad. No des ocasión a que nadie te desprecie.15 Say these things. Exhort and correct with all authority. Let no one look down on you.