1 Acerca de la Venida de nuestro Señor Jesucristo y de nuestra reunión con él, les rogamos, hermanos, | 1 No que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele, rogamo-vos, irmãos, |
2 que no se dejen perturbar fácilmente ni se alarmen, sea por anuncios proféticos, o por palabras o cartas atribuidas a nosotros, que hacen creer que el Día del Señor ya ha llegado. | 2 não vos deixeis facilmente perturbar o espírito e alarmar-vos, nem por alguma pretensa revelação nem por palavra ou carta tidas como procedentes de nós e que vos afirmassem estar iminente o dia do Senhor. |
3 Que nadie los engañe de ninguna manera. Porque antes tiene que venir la apostasía y manifestarse el hombre impío, el Ser condenado a la perdición, | 3 Ninguém de modo algum vos engane. Porque primeiro deve vir a apostasia, e deve manifestar-se o homem da iniqüidade, o filho da perdição, |
4 el Adversario, el que se alza con soberbia contra todo lo que lleva el nombre de Dios o es objeto de culto, hasta llegar a instalarse en el Templo de Dios, presentándose como si fuera Dios. | 4 o adversário, aquele que se levanta contra tudo o que é divino e sagrado, a ponto de tomar lugar no templo de Deus, e apresentar-se como se fosse Deus. |
5 ¿No recuerdan que cuando estuve con ustedes les decía estas cosas? | 5 Não vos lembrais de que vos dizia estas coisas, quando estava ainda convosco? |
6 Ya saben qué es lo que ahora lo retiene, para que no se manifieste sino a su debido tiempo. | 6 Agora, sabeis perfeitamente que algo o detém, de modo que ele só se manifestará a seu tempo. |
7 El misterio de la iniquidad ya está actuando. Sólo falta que desaparezca el que lo retiene, | 7 Porque o mistério da iniqüidade já está em ação, apenas esperando o desaparecimento daquele que o detém. |
8 y entonces se manifestará el Impío, a quien el Señor Jesús destruirá con el aliento de su boca y aniquilará con el resplandor de su Venida. | 8 Então o tal ímpio se manifestará. Mas o Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o resplendor da sua vinda. |
9 La venida del Impío será provocada por la acción de Satanás y está acompañada de toda clase de demostraciones de poder, de signos y falsos milagros, | 9 A manifestação do ímpio será acompanhada, graças ao poder de Satanás, de toda a sorte de portentos, sinais e prodígios enganadores. |
10 y de toda clase de engaños perversos, destinados a los que se pierden por no haber amado la verdad que los podía salvar. | 10 Ele usará de todas as seduções do mal com aqueles que se perdem, por não terem cultivado o amor à verdade que os teria podido salvar. |
11 Por eso, Dios les envía un poder engañoso que les hace creer en la mentira, | 11 Por isso, Deus lhes enviará um poder que os enganará e os induzirá a acreditar no erro. |
12 a fin de que sean condenados todos los que se negaron a creer en la verdad y se complacieron en el mal. | 12 Desse modo, serão julgados e condenados todos os que não deram crédito à verdade, mas consentiram no mal. |
13 Nosotros, por nuestra parte, siempre debemos dar gracias a Dios, a causa de ustedes, hermanos amados por el Señor. En efecto, Dios los eligió desde el principio para que alcanzaran la salvación mediante la acción santificadora del Espíritu y la fe en la verdad. | 13 Nós, porém, sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos queridos de Deus, porque desde o princípio vos escolheu Deus para vos dar a salvação, pela santificação do Espírito e pela fé na verdade. |
14 El los llamó, por medio de nuestro Evangelio, para que posean la gloria de nuestro Señor Jesucristo. | 14 E pelo anúncio do nosso Evangelho vos chamou para tomardes parte na glória de nosso Senhor Jesus Cristo. |
15 Por lo tanto, hermanos, manténganse firmes y conserven fielmente las tradiciones que aprendieron de nosotros, sea oralmente o por carta. | 15 Assim, pois, irmãos, ficai firmes e conservai os ensinamentos que de nós aprendestes, seja por palavras, seja por carta nossa. |
16 Que nuestro Señor Jesucristo y Dios, nuestro Padre, que nos amó y nos dio gratuitamente un consuelo eterno y una feliz esperanza, | 16 Nosso Senhor Jesus Cristo e Deus, nosso Pai, que nos amou e nos deu consolação eterna e boa esperança pela sua graça, |
17 los reconforte y fortalezca en toda obra y en toda palabra buena. | 17 consolem os vossos corações e os confirmem para toda boa obra e palavra! |