Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbios 9


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 La Sabiduría edificó su casa, talló sus siete columnas,1 Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y también preparó su mesa.2 She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
3 Ella envió a sus servidoras a proclamar sobre los sitios más altos de la ciudad:3 She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
4 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:4 “If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
5 «Vengan, coman de mi pan, y beban del vino que yo mezclé.5 “Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
6 Abandonen la ingenuidad, y vivirán, y sigan derecho por el camino de la inteligencia».6 Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
7 El que corrige a un insolente se atrae la ignominia, y el que reprende a un malvado, el deshonor,7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
8 No reprendas a un insolente, no sea que te odie; reprende a un sabio, y te amará,8 Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
9 Da al sabio y se hará más sabio aún, instruye al justo y ganará en saber.9 Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
10 El comienzo de la sabiduría es el temor del Señor, y la ciencia del Santo es la inteligencia.10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
11 Porque tus días se multiplicarán gracias a mí y se añadirán años a tu vida.11 For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
12 Si eres sabio, lo eres para ti, si eres insolente, tú solo lo sufrirás.12 If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
13 La señora Necedad es turbulenta, es estúpida y no sabe nada.13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
14 Ella se sienta a la puerta de su casa, en una silla, sobre las alturas de la ciudad,14 sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
15 para gritar a los transeúntes que van derecho por el camino:15 so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
16 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:16 “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
17 «¡Las aguas robadas son dulces y el pan quitado a escondidas, delicioso!».17 “Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
18 Pero él no sabe que allí están las Sombras, y sus invitados, en las profundidades del Abismo.18 And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell.