Salmos 87
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 De los hijos de Coré. Salmo. Canto. ¡Esta es la ciudad que fundó el Señor sobre las santas Montañas! | 1 For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains: |
2 El ama las puertas de Sión más que a todas las moradas de Jacob. | 2 The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob. |
3 Cosas admirables se dicen de ti, Ciudad de Dios: | 3 Glorious things are said of thee, O city of God. |
4 «Contaré a Egipto y a Babilonia entre aquellos que me conocen; filisteos, tirios y etíopes han nacido en ella». | 4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there. |
5 Así se hablará de Sión: «Este, y también aquél, han nacido en ella, y el Altísimo en persona la ha fundado». | 5 Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her. |
6 Al registrar a los pueblos, el Señor escribirá: «Este ha nacido en ella». | 6 The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her. |
7 Y todos cantarán, mientras danzan: «Todas mis fuentes de vida están en ti». | 7 The dwelling in thee is as it were of all rejoicing. |