Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 86


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSDOUAI-RHEIMS
1 Oración de David.

Inclina tu oído, Señor, respóndeme,

porque soy pobre y miserable;

1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
2 protégeme, porque soy uno de tus fieles,

salva a tu servidor que en ti confía.

2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
3 Tú eres mi Dios: ten piedad de mí, Señor,

porque te invoco todo el día;

3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
4 reconforta el ánimo de tu servidor,

porque a ti, Señor, elevo mi alma.

4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
5 Tú, Señor, eres bueno e indulgente,

rico en misericordia con aquellos que te invocan:

5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 ¡atiende, Señor, a mi plegaria,

escucha la voz de mi súplica!

6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
7 Yo te invoco en el momento de la angustia;

porque tú me respondes.

7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
8 No hay otro dios igual a ti, Señor,

ni hay obras como las tuyas.

8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
9 Todas las naciones que has creado

vendrán a postrarse delante de ti

y glorificarán tu Nombre, Señor.

9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
10 porque tú eres grande, Dios mío,

y eres el único que hace maravillas.

10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
11 Indícame tu camino, Señor,

para que yo viva según tu verdad;

orienta totalmente mi corazón

al temor de tu Nombre.

11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
12 Te daré gracias, Dios mío, de todo corazón,

y glorificaré tu Nombre eternamente;

12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
13 porque es grande el amor que me tienes,

y tú me libraste del fondo del Abismo.

13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.
14 Dios mío, los orgullosos se levantaron contra mí,

y una banda de forajidos atenta contra mi vida

sin preocuparse para nada de ti.

14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
15 Pero tú, Señor, Dios compasivo y bondadoso,

lento para enojarte, rico en amor y fidelidad,

15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
16 vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí;

fortalece a tu servidor,

salva a tu hijo de tu servidora.

16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Dame una prueba de tu bondad,

para que mis adversarios queden confundidos,

al ver que tú, Señor, eres mi ayuda y mi consuelo.
17 Shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.