Salmos 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 Al maestro di coro. Dei figli di Core. Salmo. |
2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra, cambiaste la suerte de Jacob; | 2 Sei stato benevolo, o Signore, con la tua terra, hai restaurato le sorti di Giacobbe. |
3 perdonaste la culpa de tu pueblo, lo absolviste de todos sus pecados; | 3 Hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato ogni loro peccato. |
4 reprimiste toda tu indignación y aplacaste el ardor de tu enojo. | 4 Hai contenuto tutto il tuo sdegno, ti sei ritratto dalla tua ira furente. |
5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro; olvida tu aversión hacia nosotros! | 5 Rialzaci, o Dio, nostra salvezza; placa il tuo sdegno che hai contro di noi. |
6 ¿Vas a estar enojado para siempre? ¿Mantendrás tu ira eternamente? | 6 Forse in eterno starai in collera con noi? Di generazione in generazione si protrarrà la tua ira? |
7 ¿No volverás a darnos la vida, para que tu pueblo se alegre en ti? | 7 Non vorrai forse ridarci la vita, sì che il tuo popolo si rallegri in te? |
8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia y danos tu salvación! | 8 Mostraci, o Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza. |
9 Voy a proclamar lo que dice el Señor: el Señor promete la paz, la paz para su pueblo y sus amigos, y para los que se convierten de corazón. | 9 Voglio ascoltare ciò che dice Dio; il Signore, di certo, parla di pace per il suo popolo e per i suoi fedeli, per quelli che a lui tornano con tutto il loro cuore. |
10 Su salvación está muy cerca de sus fieles, y la Gloria habitará en nuestra tierra. | 10 Certamente vicina è la salvezza a chi lo teme; la sua gloria dimorerà di nuovo nella nostra terra. |
11 El Amor y la Verdad se encontrarán, la Justicia y la Paz se abrazarán; | 11 Misericordia e fedeltà si sono abbracciate, giustizia e pace si sono baciate. |
12 la Verdad brotará de la tierra y la Justicia mirará desde el cielo. | 12 Germoglierà dalla terra la fedeltà e la giustizia si affaccerà dal cielo. |
13 El mismo Señor nos dará sus bienes y nuestra tierra producirá sus frutos. | 13 Infatti il Signore concederà ogni bene e la nostra terra darà il suo frutto. |
14 La Justicia irá delante de él, y la Paz, sobre la huella de sus pasos. | 14 La giustizia cammina davanti a lui, la rettitudine sulla via dei suoi passi. |