Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 71


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Yo me refugio en ti, Señor,

¡que nunca tenga que avergonzarme!

1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Por tu justicia, líbrame y rescátame,

inclina tu oído hacia mí, y sálvame.

2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
3 Sé para mí una roca protectora,

tú que decidiste venir siempre en mi ayuda,

porque tú eres mi Roca y mi fortaleza.

3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
4 ¡Líbrame, Dios mío, de las manos del impío,

de las garras del malvado y del violento!

4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Porque tú, Señor, eres mi esperanza

y mi seguridad desde mi juventud.

5 For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
6 En ti me apoyé desde las entrañas de mi madre;

desde el seno materno fuiste mi protector,

y mi alabanza está siempre ante ti.

6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
7 Soy un motivo de estupor para muchos,

pero tú eres mi refugio poderoso.

7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
8 Mi boca proclama tu alabanza

y anuncia tu gloria todo el día.

8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
9 No me rechaces en el tiempo de mi vejez,

no me abandones, porque se agotan mis fuerzas;

9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
10 mis enemigos hablan contra mí,

y los que me acechan se confabulan, diciendo:

10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 «Dios lo tiene abandonado: persígnalo,

captúrenlo, porque no hay nadie quien lo libre».

11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 ¡Oh Dios, no te quedes lejos de mí;

Dios mío, ven pronto a socorrerme!

12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 ¡Queden confundidos y humillados

los que atentan contra mi vida! ¡Queden cubiertos de oprobio y de vergüenza

los que buscan mi perdición!

13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
14 Yo, por mi parte, seguiré esperando

y te alabaré cada vez más.

14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
15 Mi boca anunciará incesantemente

tus actos de justicia y salvación,

aunque ni siquiera soy capaz de enumerarlos.

15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16 Vendré a celebrar las proezas del Señor,

evocaré tu justicia, que es sólo tuya.

16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
17 Dios mío, tú me enseñaste desde mi juventud,

y hasta hoy he narrado tus maravillas.

17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
18 Ahora que estoy viejo y lleno de canas,

no me abandones, Dios mío,

hasta que anuncie las proezas de tu brazo

a la generación que vendrá.

18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
19 Tu justicia llega hasta el cielo, oh Dios:

tú has hecho grandes cosas,

y no hay nadie igual a ti, Dios mío.

19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
20 Me hiciste pasar por muchas angustias,

pero de nuevo me darás la vida;

me harás subir de lo profundo de la tierra,

20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
21 acrecentarás mi dignidad

y volverás a consolarme.

21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
22 Entonces te daré gracias con el arpa,

por tu fidelidad, Dios mío;

te cantaré con la cítara,

a ti, el Santo de Israel.

22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
23 Mis labios te cantarán jubilosos,

y también mi alma, que tú redimiste.

23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
24 Yo hablaré de tu justicia todo el día,

porque quedarán confundidos y avergonzados

los que buscan mi perdición.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.