Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmos 4


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSJERUSALEM
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda, Salmo de David.

1 Du maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume de David.
2 Respóndeme cuando te invoco, Dios, mi defensor,

tú, que en la angustia me diste un desahogo:

ten piedad de mí y escucha mi oración.

2 Quand je crie, réponds-moi, Dieu de ma justice, dans l'angoisse tu m'as mis au large: pitié pour moi,écoute ma prière!
3 Y ustedes, señores,

¿hasta cuando ultrajarán al que es mi Gloria,

amarán lo que falso y buscarán lo engañoso?

3 Fils d'homme, jusqu'où s'alourdiront vos coeurs, pourquoi ce goût du rien, cette course à l'illusion?
4 Sepan que el Señor hizo maravillas por su amigo:

él me escucha siempre que lo invoco.

4 Sachez-le, pour son ami Yahvé fait merveille, Yahvé écoute quand je crie vers lui.
5 Tiemblen, y no pequen más;

reflexionen en sus lechos y guarden silencio,

5 Frémissez et ne péchez plus, parlez en votre coeur, sur votre couche faites silence.
6 ofrezcan los sacrificios que son debidos

y tengan confianza en el Señor.

6 Offrez des sacrifices de justice et soyez sûrs de Yahvé.
7 Hay muchos que preguntan:

«¿Quién nos mostrará la felicidad,

si la luz de tu rostro, Señor,

se ha alejado de nosotros?».

7 Beaucoup disent: "Qui nous fera voir le bonheur?" Fais lever sur nous la lumière de ta face. Yahvé,
8 Pero tú has puesto en mi corazón más alegría

que cuando abundan el trigo y el vino.

8 tu as mis en mon coeur plus de joie qu'aux jours ou leur froment, leur vin nouveau débordent.
9 Me acuesto en paz y en seguida me duermo,

porque sólo tú, Señor, aseguras mi descanso.
9 En paix, tout aussitôt, je me couche et je dors: c'est toi, Yahvé, qui m'établis à part, en sûreté.