Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmos 16


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 Mictán de David.

Protégeme, Dios mío,

porque me refugio en ti.

1 Miktam. David.
Conserva me, Deus, quoniam speravi in te.
2 Yo digo al Señor:

«Señor, tú eres mi bien,

no hay nada superior a ti».

2 Dixi Domino: “ Dominus meus es tu, bonum mihi non est sine te ”.
3 Ellos, en cambio, dicen a los dioses de la tierra:

«Mis príncipes, ustedes son toda mi alegría».

3 In sanctos, qui sunt in terra, inclitos viros,
omnis voluntas mea in eos.
4 Multiplican sus ídolos y corren tras ellos,

pero yo no les ofreceré libaciones de sangre,

ni mis labios pronunciarán sus nombres.

4 Multiplicantur dolores eorum, qui post deos alienos acceleraverunt.
Non effundam libationes eorum de sanguinibus
neque assumam nomina eorum in labiis meis.
5 El Señor es la parte de mi herencia y mi cáliz,

¡tú decides mi suerte!

5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei:
tu es qui detines sortem meam.
6 Me ha tocado un lugar de delicias,

estoy contento con mi herencia.

6 Funes ceciderunt mihi in praeclaris;
insuper et hereditas mea speciosa est mihi.
7 Bendeciré al Señor que me aconseja,

¡hasta de noche me instruye mi conciencia!

7 Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum;
insuper et in noctibus erudierunt me renes mei.
8 Tengo siempre presente al Señor:

él está a mi lado, nunca vacilaré.

8 Proponebam Dominum in conspectu meo semper;
quoniam a dextris est mihi, non commovebor.
9 Por eso mi corazón se alegra,

se regocijan mis entrañas

y todo mi ser descansa seguro:

9 Propter hoc laetatum est cor meum,
et exsultaverunt praecordia mea;
insuper et caro mea requiescet in spe.
10 porque no me entregarás la Muerte

ni dejarás que tu amigo vea el sepulcro.

10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno
nec dabis sanctum tuum videre corruptionem.
11 Me harás conocer el camino de la vida,

saciándome de gozo en tu presencia,

de felicidad eterna a tu derecha.
11 Notas mihi facies vias vitae,
plenitudinem laetitiae cum vultu tuo,
delectationes in dextera tua usque in finem.