Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 137


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Junto a los ríos de Babilonia,

nos sentábamos a llorar,

acordándonos de Sión,

1 Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.
2 En los sauces de las orillas

teníamos colgadas nuestras cítaras.

2 I will adore before your holy temple, and I will confess your name: it is above your mercy and your truth. For you have magnified your holy name above all.
3 Allí nuestros carceleros nos pedían cantos,

y nuestros opresores, alegría:

«¡Canten para nosotros un canto de Sión!».

3 On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul.
4 ¿Cómo podíamos cantar un canto del Señor

en tierra extranjera?

4 May all the kings of the earth confess to you, O Lord. For they have heard all the words of your mouth.
5 Si me olvidara de ti, Jerusalén,

que se paralice mi mano derecha;

5 And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord.
6 que la lengua se me pegue al paladar

si no me acordara de ti,

si no pusiera a Jerusalén

por encima de todas mis alegrías.

6 For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.
7 Recuerda, Señor, contra los edomitas,

el día de Jerusalén,

cuando ellos decían: «¡Arrásenla!

¡Arrasen hasta sus cimientos!».

7 If I wander into the midst of tribulation, you will revive me. For you extended your hand against the wrath of my enemies. And your right hand has accomplished my salvation.
8 ¡Ciudad de Babilonia, la devastadora,

feliz el que te devuelva el mal que nos hiciste!

8 The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.
9 ¡Feliz el que tome a tus hijos

y los estrelle contra las rocas!