1 Descendientes de Rubén, el primogénito de Israel. Rubén fue el primero en nacer, pero como profanó el lecho de su padre, su primogenitura fue entregada a los hijos de José, al hijo de Israel, y no fue inscrito en las genealogías como el primogénito. | 1 ובני ראובן בכור ישראל כי הוא הבכור ובחללו יצועי אביו נתנה בכרתו לבני יוסף בן ישראל ולא להתיחש לבכרה |
2 Judá, en efecto, prevaleció entre sus hermanos y de él procede el Príncipe; pero la primogenitura pertenece a José. | 2 כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף |
3 Los descendientes de Rubén, el primogénito de Israel, fueron Henoc, Palú, Jesrón y Carmí. | 3 בני ראובן בכור ישראל חנוך ופלוא חצרון וכרמי |
4 El hijo de Joel fue Semaías; el hijo de Semaías, Gog; el hijo de Gog, Simei; | 4 בני יואל שמעיה בנו גוג בנו שמעי בנו |
5 el hijo de Simei, Micá; el hijo de Micá, Reaías; el hijo de Reaías, Baal; | 5 מיכה בנו ראיה בנו בעל בנו |
6 el hijo de Baal, Beerá, a quien Tiglat Piléser, rey de Asiria, llevó cautivo. Este era jefe de los Rubenitas. | 6 בארה בנו אשר הגלה תלגת פלנאסר מלך אשר הוא נשיא לראובני |
7 Sus hermanos, agrupados por familias según sus genealogías, eran Ieiel, el primero, luego Zacarías, | 7 ואחיו למשפחתיו בהתיחש לתלדותם הראש יעיאל וזכריהו |
8 y Belá, hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel. Estos habitaban en Aroer y se extendían hasta Nebo y Baal Meón. | 8 ובלע בן עזז בן שמע בן יואל הוא יושב בערער ועד נבו ובעל מעון |
9 También se extendían hacia el oriente, hasta el borde del desierto que limita con el río Eufrates, porque sus ganados se habían multiplicado en la tierra de Galaad. | 9 ולמזרח ישב עד לבוא מדברה למן הנהר פרת כי מקניהם רבו בארץ גלעד |
10 En tiempos de Saúl combatieron contra los agareos, y estos cayeron en sus manos. Así ocuparon sus campamentos por toda la parte oriental de Galaad. | 10 ובימי שאול עשו מלחמה עם ההגראים ויפלו בידם וישבו באהליהם על כל פני מזרח לגלעד |
11 Los hijos de Gad habitaban frente a ellos en la tierra de Basán hasta Salcá. | 11 ובני גד לנגדם ישבו בארץ הבשן עד סלכה |
12 Joel fue el primero que se estableció en Basán; Sefán, el segundo; luego lo hicieron Ianai y Safat. | 12 יואל הראש ושפם המשנה ויעני ושפט בבשן |
13 Sus hermanos, agrupados por familias, fueron Micael, Mesulam, Sebá, Iorai, Iacán, Zía y Héber: siete en total. | 13 ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר שבעה |
14 Estos son los hijos de Abijáil, hijo de Jurí, hijo de Iaróaj, hijo de Guilad, hijo de Micael, hijo de Iesisai, hijo de Iajdó, hijo de Buz. | 14 אלה בני אביחיל בן חורי בן ירוח בן גלעד בן מיכאל בן ישישי בן יחדו בן בוז |
15 Así, hijo de Abdiel, hijo de Guní, era jefe de sus familias. | 15 אחי בן עבדיאל בן גוני ראש לבית אבותם |
16 Ellos habitaban en Galaad, en Basán y sus poblados, y en todos los campos de pastoreo de Sarón, hasta sus confines. | 16 וישבו בגלעד בבשן ובבנתיה ובכל מגרשי שרון על תוצאותם |
17 Todos ellos fueron registrados en tiempos de Jotam, rey de Judá, y de Jeroboam, rey de Israel, | 17 כלם התיחשו בימי יותם מלך יהודה ובימי ירבעם מלך ישראל |
18 Los hijos de Rubén, los de Gad y la mitad de la tribu de Manasés, eran muy valientes, llevaban escudo y espada y manejaban el arco. Los que estaban adiestrados para la guerra formaban un ejército de cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta hombres. | 18 בני ראובן וגדי וחצי שבט מנשה מן בני חיל אנשים נשאי מגן וחרב ודרכי קשת ולמודי מלחמה ארבעים וארבעה אלף ושבע מאות וששים יצאי צבא |
19 Ellos combatieron contra los agareos, contra Ietur, Nafís y Nodab, | 19 ויעשו מלחמה עם ההגריאים ויטור ונפיש ונודב |
20 y Dios los ayudó, de tal manera que los agareos y todos los que estaban con ellos, cayeron en sus manos; en el combate invocaron a Dios y él les fue propicio, porque confiaban en él. | 20 ויעזרו עליהם וינתנו בידם ההגריאים וכל שעמהם כי לאלהים זעקו במלחמה ונעתור להם כי בטחו בו |
21 Así lograron capturar sus ganados –cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos– además de cien mil personas. | 21 וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף |
22 Como era Dios el que combatía a favor de ellos, dieron muerte a muchos enemigos y ocuparon su lugar hasta el exilio. | 22 כי חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד הגלה |
23 Los hijos de la mitad de la tribu de Manasés se establecieron en el país, desde Basán hasta Baal Hermón, Senir y la montaña del Hermón. Ellos eran muy numerosos. | 23 ובני חצי שבט מנשה ישבו בארץ מבשן עד בעל חרמון ושניר והר חרמון המה רבו |
24 Estos son los jefes de sus familias: Efer, Isei, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías y Iajdiel, hombres valientes y jefes famosos de sus respectivas familias. | 24 ואלה ראשי בית אבותם ועפר וישעי ואליאל ועזריאל וירמיה והודויה ויחדיאל אנשים גבורי חיל אנשי שמות ראשים לבית אבותם |
25 Pero fueron infieles al Dios de sus padres, y se prostituyeron siguiendo a los dioses de los pueblos del país que Dios había destruido delante de ellos. | 25 וימעלו באלהי אבותיהם ויזנו אחרי אלהי עמי הארץ אשר השמיד אלהים מפניהם |
26 Por eso, el Dios de Israel suscitó contra ellos a Pul, es decir, a Tiglat Pileser, y este deportó a los rubenitas, a los gaditas y a la mitad de la tribu de Manasés, y los llevó a Jalaj, Jabor, Jará y al río Gozán, hasta el día de hoy. | 26 ויער אלהי ישראל את רוח פול מלך אשור ואת רוח תלגת פלנסר מלך אשור ויגלם לראובני ולגדי ולחצי שבט מנשה ויביאם לחלח וחבור והרא ונהר גוזן עד היום הזה |
27 Los descendientes de Leví fueron Gersón, Quehat, y Merarí. | |
28 Los hijos de Quehat fueron Amram, Ishar, Hebrón y Uziel. | |
29 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar. | |
30 Eleazar fue padre de Pinjás; Pinjás fue padre de Abisúa; | |
31 Abisúa fue padre de Buquí; Buquí fue padre de Uzí; | |
32 Uzí fue padre de Zerajías; Zerajías fue padre de Meraiot; | |
33 Meraiot fue padre de Amarías; Amarías fue padre de Ajitub; | |
34 Ajitub fue padre de Sadoc; Sadoc fue padre de Ajimáas; | |
35 Ajimáas fue padre de Azarías; Azarías fue padre de Iojanán; | |
36 Iojanán fue padre de Azarías, el cual ejerció el sacerdocio en el Templo que Salomón edificó en Jerusalén; | |
37 Azarías fue padre de Amarías; Amarías fue padre de Ajitub; | |
38 Ajitub fue padre de Sadoc; Sadoc fue padre de Salúm; | |
39 Salúm fue padre de Jilquías; Jilquías fue padre de Azarías; | |
40 Azarías fue padre de Seraías ; Seraías fue padre de Iehosadac; | |
41 Iehosadac fue al destierro, cuando el Señor deportó a los habitantes de Judá y de Jerusalén por medio de Nabucodonosor. | |