Eclesiástico/Ben Sirá 24
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLIA | BIBLIA | 
|---|---|
| 1 La sabiduría hace su propio elogio, en medio de su pueblo, se gloría.  | 1 La sabiduría hace su propio elogio, en medio de su pueblo, se gloría.  | 
| 2 En la asamblea del Altísimo abre su boca, delante de su poder se gloría.  | 2 En la asamblea del Altísimo abre su boca, delante de su poder se gloría.  | 
| 3 «Yo salí de la boca del Altísimo, y cubrí como niebla la tierra.  | 3 «Yo salí de la boca del Altísimo, y cubrí como niebla la tierra.  | 
| 4 Yo levanté mi tienda en las alturas, y mi trono era una columna de nube.  | 4 Yo levanté mi tienda en las alturas, y mi trono era una columna de nube.  | 
| 5 Sola recorrí la redondez del cielo, y por la hondura de los abismos paseé.  | 5 Sola recorrí la redondez del cielo, y por la hondura de los abismos paseé.  | 
| 6 Las ondas del mar, la tierra entera, todo pueblo y nación era mi dominio.  | 6 Las ondas del mar, la tierra entera, todo pueblo y nación era mi dominio.  | 
| 7 Entre todas estas cosas buscaba reposo, una heredad en que instalarme.  | 7 Entre todas estas cosas buscaba reposo, una heredad en que instalarme.  | 
| 8 Entonces me dio orden el creador del universo, el que me creó dio reposo a mi tienda, y me dijo: “Pon tu tienda en Jacob, entra en la heredad de Israel.”  | 8 Entonces me dio orden el creador del universo, el que me creó dio reposo a mi tienda, y me dijo: “Pon tu tienda en Jacob, entra en la heredad de Israel.”  | 
| 9 Antes de los siglos, desde el principio, me creó, y por los siglos subsistiré.  | 9 Antes de los siglos, desde el principio, me creó, y por los siglos subsistiré.  | 
| 10 En la Tienda Santa, en su presencia, he ejercido el ministerio, así en Sión me he afirmado,  | 10 En la Tienda Santa, en su presencia, he ejercido el ministerio, así en Sión me he afirmado,  | 
| 11 en la ciudad amada me ha hecho él reposar , y en Jerusalén se halla mi poder.  | 11 en la ciudad amada me ha hecho él reposar , y en Jerusalén se halla mi poder.  | 
| 12 He arraigado en un pueblo glorioso, en la porción del Señor, en su heredad.  | 12 He arraigado en un pueblo glorioso, en la porción del Señor, en su heredad.  | 
| 13 Como cedro me he elevado en el Líbano, como ciprés en el monte del Hermón.  | 13 Como cedro me he elevado en el Líbano, como ciprés en el monte del Hermón.  | 
| 14 Como palmera me he elevado en Engadí, como plantel de rosas en Jericó, como gallardo olivo en la llanura, como plátano me he elevado.  | 14 Como palmera me he elevado en Engadí, como plantel de rosas en Jericó, como gallardo olivo en la llanura, como plátano me he elevado.  | 
| 15 Cual cinamomo y aspálato aromático he dado fragancia, cual mirra exquisita he dado buen olor, como gálbano y ónice y estacte, como nube de incienso en la Tienda.  | 15 Cual cinamomo y aspálato aromático he dado fragancia, cual mirra exquisita he dado buen olor, como gálbano y ónice y estacte, como nube de incienso en la Tienda.  | 
| 16 Cual terebinto he alargado mis ramas, y mis ramas son ramas de gloria y de gracia.  | 16 Cual terebinto he alargado mis ramas, y mis ramas son ramas de gloria y de gracia.  | 
| 17 Como la vid he hecho germinar la gracia, y mis flores son frutos de gloria y riqueza.  | 17 Como la vid he hecho germinar la gracia, y mis flores son frutos de gloria y riqueza.  | 
| 19 Venid a mí los que me deseáis, y hartaos de mis productos.  | 19 Venid a mí los que me deseáis, y hartaos de mis productos.  | 
| 20 Que mi recuerdo es más dulce que la miel, mi heredad más dulce que panal de miel.  | 20 Que mi recuerdo es más dulce que la miel, mi heredad más dulce que panal de miel.  | 
| 21 Los que me comen quedan aún con hambre de mí, los que me beben sienten todavía sed.  | 21 Los que me comen quedan aún con hambre de mí, los que me beben sienten todavía sed.  | 
| 22 Quien me obedece a mí, no queda avergonzado, los que en mí se ejercitan, no llegan a pecar».  | 22 Quien me obedece a mí, no queda avergonzado, los que en mí se ejercitan, no llegan a pecar».  | 
| 23 Todo esto es el libro de la alianza del Dios Altísimo, la Ley que nos prescribió Moisés como herencia para las asambleas de Jacob;  | 23 Todo esto es el libro de la alianza del Dios Altísimo, la Ley que nos prescribió Moisés como herencia para las asambleas de Jacob;  | 
| 25 la que inunda de sabiduría como el Pisón, como el Tigris en días de frutos nuevos;  | 25 la que inunda de sabiduría como el Pisón, como el Tigris en días de frutos nuevos;  | 
| 26 la que desborda inteligencia como el Eufrates, como el Jordán en días de cosecha;  | 26 la que desborda inteligencia como el Eufrates, como el Jordán en días de cosecha;  | 
| 27 la que rebosa doctrina como el Nilo, como el Guijón en días de vendimia.  | 27 la que rebosa doctrina como el Nilo, como el Guijón en días de vendimia.  | 
| 28 El primero no ha acabado aún de conocerla, como tampoco el último la ha descubierto aún.  | 28 El primero no ha acabado aún de conocerla, como tampoco el último la ha descubierto aún.  | 
| 29 Porque es más vasto que el mar su pensamiento, y su consejo más que el gran abismo.  | 29 Porque es más vasto que el mar su pensamiento, y su consejo más que el gran abismo.  | 
| 30 Y yo, como canal derivado de un río, como caz que al paraíso sale,  | 30 Y yo, como canal derivado de un río, como caz que al paraíso sale,  | 
| 31 y dije: «Voy a regar mi huerto, a empapar mi tablar». Y que aquí que mi canal se ha convertido en río, y mi río se ha hecho un mar.  | 31 y dije: «Voy a regar mi huerto, a empapar mi tablar». Y que aquí que mi canal se ha convertido en río, y mi río se ha hecho un mar.  | 
| 32 Aún haré lucir como la aurora la instrucción, lo más lejos posible la daré a conocer.  | 32 Aún haré lucir como la aurora la instrucción, lo más lejos posible la daré a conocer.  | 
 ITALIANO
 ENGLISH
 ESPANOL
 FRANCAIS
 LATINO
 PORTUGUES
 DEUTSCH
 MAGYAR
 Ελληνική
 לשון עברית
 عَرَبيْ