Salmos 8
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. Salmo. De David. | 1 Unto the end. For the oil and wine presses. A Psalm of David. |
2 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! Tú que exaltaste tu majestad sobre los cielos, | 2 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! For your magnificence is elevated above the heavens. |
3 en boca de los niños, los que aún maman, dispones baluarte frente a tus adversarios, para acabar con enemigos y rebeldes. | 3 Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger. |
4 Al ver tu cielo, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas, que fijaste tú, | 4 For I will behold your heavens, the works of your fingers: the moon and the stars, which you have founded. |
5 ¿qué es el hombre para que de él te acuerdes, el hijo de Adán para que de él te cuides? | 5 What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you visit him? |
6 Apenas inferior a un dios le hiciste, coronándole de gloria y de esplendor; | 6 You reduced him to a little less than the Angels; you have crowned him with glory and honor, |
7 le hiciste señor de las obras de tus manos, todo fue puesto por ti bajo sus pies: | 7 and you have set him over the works of your hands. |
8 ovejas y bueyes, todos juntos, y aun las bestias del campo, | 8 You have subjected all things under his feet, all sheep and oxen, and in addition: the beasts of the field, |
9 y las aves del cielo, y los peces del mar, que surcan las sendas de las aguas. | 9 the birds of the air, and the fish of the sea, which pass through the paths of the sea. |
10 ¡Oh Yahveh, Señor nuestro, qué glorioso tu nombre por toda la tierra! | 10 O Lord, our Lord, how admirable is your name throughout all the earth! |