SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 72


font
BIBLIASAGRADA BIBLIA
1 De Salomón.
Oh Dios, da al rey tu juicio,
al hijo de rey tu justicia:
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 que con justicia gobierne a tu pueblo,
con equidad a tus humildes.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Traigan los montes paz al pueblo,
y justicia los collados.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 El hará justicia a los humildes del pueblo,
salvará a los hijos de los pobres,
y aplastará al opresor.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Durará tanto como el sol,
como la luna de edad en edad;
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 caerá como la lluvia en el retoño,
como el rocío que humedece la tierra.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 En sus días florecerá la justicia,
y dilatada paz hasta que no haya luna;
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 dominará de mar a mar,
desde el Río hasta los confines de la tierra.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Ante él se doblará la Bestia,
sus enemigos morderán el polvo;
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 los reyes de Tarsis y las islas
traerán tributo.
Los reyes de Sabá y de Seba
pagarán impuestos;
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 todos los reyes se postrarán ante él,
le servirán todas las naciones.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Porque él librará al pobre suplicante,
al desdichado y al que nadie ampara;
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 se apiadará del débil y del pobre,
el alma de los pobres salvará.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 De la opresión, de la violencia, rescatará su alma,
su sangre será preciosa ante sus ojos;
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 (y mientras viva se le dará el oro de Sabá).
Sin cesar se rogará por él,
todo el día se le bendecirá.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Habrá en la tierra abundancia de trigo,
en la cima de los montes ondeará
como el Líbano al despertar sus frutos y sus flores,
como la hierba de la tierra.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 ¡Sea su nombre bendito para siempre,
que dure tanto como el sol!
¡En él se bendigan todas las familias de la tierra,
dichoso le llamen todas las naciones!
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 ¡Bendito sea Yahveh, Dios de Israel,
el único que hace maravillas!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 ¡Bendito sea su nombre glorioso para siempre,
toda la tierra se llene de su gloria!
¡Amén! ¡Amén!
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Fin de las oraciones de David, hijo de Jesé.20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.