Salmos 62
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David. | 1 למנצח על ידותון מזמור לדוד אך אל אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי |
2 En Dios sólo el descanso de mi alma, de él viene mi salvación; | 2 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט רבה |
3 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar. | 3 עד אנה תהותתו על איש תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה |
4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre, le abatiréis, vosotros todos, como a una muralla que se vence, como a pared que se desploma? | 4 אך משאתו יעצו להדיח ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו סלה |
5 Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. Pausa. | 5 אך לאלהים דומי נפשי כי ממנו תקותי |
6 En Dios sólo descansa, oh alma mía, de él viene mi esperanza; | 6 אך הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט |
7 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar; | 7 על אלהים ישעי וכבודי צור עזי מחסי באלהים |
8 en Dios mi salvación y mi gloria, la roca de mi fuerza. En Dios mi refugio; | 8 בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה |
9 confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; derramad ante él vuestro corazón, ¡Dios es nuestro refugio! Pausa. | 9 אך הבל בני אדם כזב בני איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד |
10 Un soplo solamente los hijos de Adán, los hijos de hombre, una mentira; si subieran a la balanza serían menos que un soplo todos juntos. | 10 אל תבטחו בעשק ובגזל אל תהבלו חיל כי ינוב אל תשיתו לב |
11 No os fiéis de la opresión, no os ilusionéis con la rapiña; a las riquezas, cuando aumenten, no apeguéis el corazón. | 11 אחת דבר אלהים שתים זו שמעתי כי עז לאלהים |
12 Dios ha hablado una vez, dos veces, lo he oído: Que de Dios es la fuerza, | 12 ולך אדני חסד כי אתה תשלם לאיש כמעשהו |
13 tuyo, Señor, el amor; y: Que tú al hombre pagas con arreglo a sus obras. |