SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 12


font
BIBLIANOVA VULGATA
1 Job tomó la palabra y dijo:1 Respondens autem Iob dixit:
2 En verdad, vosotros sois el pueblo, con vosotros la Sabiduría morirá.2 “ Ergo vos estis soli homines,
et vobiscum morietur sapientia.
3 Yo también sé pensar como vosotros, no os cedo en nada: ¿a quién se le ocultan esas cosas?3 Et mihi est cor sicut et vobis,
nec inferior vestri sum;
quis enim haec, quae nostis, ignorat?
4 La irrisión de su amigo, eso soy yo, cuando grito hacia Dios para obtener repuesta. ¡Irrisión es el justo perfecto!4 Qui deridetur ab amico suo sicut ego,
invocabit Deum, et exaudiet eum; deridetur enim iusti integritas.
5 «¡Al infortunio, el desprecio! - opinan los dichosos -; ¡un golpe más a quien vacila!»5 Lampas contempta apud cogitationes eorum, qui securi sunt,
parata iis, qui vacillant pede.
6 Mientras viven en paz las tiendas de los salteadores, en plena seguridad los que irritan a Dios, los que meten a Dios en su puño!6 Tranquilla sunt tabernacula praedonum
et secura iis, qui provocant Deum, iis, qui Deum tenent manu sua.
7 Pero interroga a las bestias, que te instruyan, a las aves del cielo, que te informen.7 Nimirum interroga iumenta, et docebunt te,
et volatilia caeli, et indicabunt tibi.
8 Te instruirán los reptiles de la tierra, te enseñarán los peces del mar.8 Loquere terrae, et docebit te;
et narrabunt pisces maris.
9 Pues entre todos ellos, ¿quién ignora que la mano de Dios ha hecho esto?9 Quis ignorat in omnibus his
quod manus Domini hoc fecerit?
10 El, que tiene en su mano el alma de todo ser viviente y el soplo de toda carne de hombre.10 In cuius manu anima omnis viventis
et spiritus universae carnis hominis.
11 ¿No es el oído el que aprecia los discursos, como el paladar saborea los manjares?11 Nonne auris verba diiudicat,
et palatum cibum sibi gustat?
12 ¿No está entre los ancianos el saber, en los muchos años la inteligencia?12 In senibus est sapientia,
et in longaevis prudentia.
13 Pero con él sabiduría y poder, de él la inteligencia y el consejo.13 Apud ipsum est sapientia et fortitudo;
ipse habet consilium et intellegentiam.
14 Si él destruye, no se puede edificar; si a alguno encierra, no se puede abrir.14 Si destruxerit, nemo est, qui aedificet;
si incluserit hominem, nullus est, qui aperiat.
15 Si retiene las aguas, sobreviene sequía, si las suelta, avasallan la tierra.15 Si continuerit aquas, arescent;
et, si emiserit eas, subvertent terram.
16 Con él la fuerza y la agudeza; suyos son seducido y seductor.16 Apud ipsum est fortitudo et sapientia;
ipse novit et decipientem et eum qui decipitur.
17 A los consejeros hace él andar descalzos, y entontece a los jueces.17 Inducit consiliarios spoliatos
et iudices in stuporem.
18 Desata la banda de los reyes y les pasa una soga por los lomos.18 Balteum regum dissolvit
et praecingit fune renes eorum.
19 Hace andar descalzos a los sacerdotes y derriba a los que están más firmes.19 Inducit sacerdotes spoliatos
et optimates supplantat,
20 Quita el habla a los más hábiles y a los ancianos arrebata el juicio.20 commutans labium veracium
et doctrinam senum auferens.
21 Sobre los nobles vierte el menosprecio y suelta la correa de los fuertes.21 Effundit despectionem super principes
et cingulum fortium relaxat.
22 Revela la profundidad de las tinieblas, y saca a la luz la sombra.22 Qui revelat profunda de tenebris
et producit in lucem umbram mortis.
23 Levanta a las naciones y luego las destruye, ensancha a los pueblos y luego los suprime.23 Qui multiplicat gentes et perdit eas
et subversas in integrum restituit.
24 Quita el ánimo a los jefes del país, los hace vagar por desierto sin camino;24 Qui immutat cor principum populi terrae et decipit eos
et errare eos faciet per invium desertum.
25 y andan a tientas en tinieblas, sin luz, se tambalean como un ebrio.25 Palpabunt quasi in tenebris et non in luce,
et errare eos faciet quasi ebrios.