Salmi 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 In fine, [per li] torculari, (nel dì del sabbato). | 1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára. |
2 Rallegratevi in Dio, nostro aiutore; giubilate al Dio di Iacob. | 2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel |
3 Prendete il salmo, e date il timpano; il salterio giocondo con la citara. | 3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket! |
4 Risuonate la tuba nella luna nuova, nel preclaro dì della vostra festività. | 4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! |
5 Però che egli è comandamento in Israel, e giudicio a Dio di Iacob. | 5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére? |
6 Pose quello in testimonio di Iosef, quando usciva della terra di Egitto; udì la lingua, che non avea conosciuto. | 6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet. |
7 Riparò le sue spalle dalli carichi; le sue mani servirono alli vasi. | 7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket. |
8 Chiamastimi nella tribulazione, e liberai te; nella nascosta tempesta ti provai; [ti provai] appo l'acqua della contradizione. | 8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk! |
9 Odimi popolo mio, e io sarò per te; Israel, se tu mi udirai, in te non sarà Iddio nuovo, e non adorerai iddio estraneo. | 9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt. |
10 Certo io sono il Signore Iddio tuo, che ti trassi fuori della terra di Egitto; apri la tua bocca, ed empierolla. | 10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet. |
11 E il mio popolo non ha udita la voce mia; e Israel non ha inteso a me. | 11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit. |
12 E holli lasciati secondo li desiderii del loro cuore; e andarono come piacque loro. | 12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig. |
13 Se il mio popolo mi avesse udito, se Israel fosse andato nelle mie vie, | 13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette? |
14 forse per poco [i loro] nemici avrei umiliati, e posta la mano sopra loro tribulanti. | 14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad. |
15 Li nemici del Signore hanno a lui mentito; e loro tempo sempre sarà. | 15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt! |
16 E pascetteli della midolla di frumento; e della pietra gli satollò di miele. | 16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél. |
17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől! | |
18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél. | |
19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet. | |
20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk. |