Salmi 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | BIBLIA |
---|---|
1 In fine, per che non corrompi, David nella descrizione del titolo, quando Saul mandò e guardò la sua casa per ucciderlo. | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. A media voz. |
2 Libera me dalli miei nemici, Iddio mio; e dalli combattenti contra di me (etiam) libera me. | 2 ¿De veras, dioses, pronunciáis justicia, juzgáis según derecho a los hijos de Adán? |
3 Libera me dalli operanti la iniquità; e da uomini di sangue salva me. | 3 No. que de corazón cometéis injusticias, con vuestras manos pesáis la violencia en la tierra. |
4 Per che ecco che hanno tolta l'anima mia; sopra di me sono venuti li forti. | 4 Torcidos están desde el seno los impíos, extraviados desde el vientre los que dicen mentira; |
5 Signore, non già per la mia iniquità, nè per il mio peccato; corsi senza iniquità, e drizza'mi. | 5 tienen veneno como veneno de serpiente, como el de un áspid sordo que se tapa el oído, |
6 Lèvati contra di me, e vedi; e tu sei il Signor Iddio delle virtù, Iddio d'Israel. Attendi a visitare tutte le genti; non avere misericordia di tutti gli operanti la iniquità. | 6 que no oye la voz de los encantadores, del mago experto en el encanto. |
7 Convertiransi all' ora del vespro; e patiranno la fame come cani, e circuiranno la città. | 7 ¡Oh Dios, rompe sus dientes en su boca, quiebra, Yahveh, las muelas de los leoncillos. |
8 Ecco che parleranno nella bocca sua, e lo coltello sarà nelle loro labbra; però che chi ha udito? | 8 ¡Dilúyanse como aguas que se pasan, púdranse como hierba que se pisa. |
9 E tu, Signore, schernirai loro; ritornerai a niente ogni gente. | 9 como limaco que marcha deshaciéndose, como aborto de mujer que no contempla el sol! |
10 A te guarderò la mia fortezza; per che tu sei Iddio, mio ricevitore. | 10 ¡Antes que espinas echen, como la zarza, verde o quemada, los arrebate el torbellino! |
11 Iddio mio, la tua misericordia anderà dinanzi a me. | 11 Se alegrará el justo de haber visto la venganza, sus pies bañará en la sangre del impío; |
12 Mostrommi Iddio sopra li miei nemici (dicendo): non gli uccidere; chè non si dimentichino del mio popolo. Distruggi loro nella tua virtù; e tu, mio difensore Signore, abbassa quelli. | 12 y se dirá: «Sí, hay un fruto para el justo; sí, hay un Dios que juzga en la tierra». |
13 Il delitto della loro bocca manifestò il parlare delle loro labbra; e siano compresi nella sua superbia. | |
14 E racconteransi nella consumazione di maledizione e di bugia; nell' ira della consumazione, e non saranno. E saperanno che Iddio signoreggerà a Iacob e alli fini della terra. | |
15 Convertiransi all' ora di vespro; patiranno (e sosterranno) la fame come cani, e circuiranno la città. | |
16 E' saranno partiti; mangeranno, e mormoreranno che non furono satollati. | |
17 Ma io cantarò la tua fortezza; e l' anima mia esaltarà la tua misericordia. Perchè sei fatto mio ricevitore, e mio rifugio, nel dì della mia tribulazione. | |
18 Aiutore mio, a te salmeggerò, per che sei Iddio, mio ricevitore; il mio Iddio, e la misericordia mia. |