Salmi 55
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 In fine, a esso David, quando li Aliofili il tennero in Get. | 1 A karvezetőnek. Lantra. Maszkíl Dávidtól. |
2 Abbi misericordia di me, Iddio, per che mi ha conculcato l' uomo; combattendo tutto il giorno ha me tribulato. | 2 Hallgasd meg, Isten, könyörgésemet, ne rejtőzz el esdeklésem elől; |
3 Tutto il giorno conculcarono me gli miei nemici; però che molti combattenti erano contra di me. | 3 Figyelj rám és hallgass meg engem. Elcsüggedtem küzdelmemben, meggyötört |
4 Temerò dalla altezza del dì; ma io in te spererò. | 4 az ellenség kiáltozása, a bűnösök szorongatása. Hiszen veszedelmet zúdítanak rám, haragjukban ellenségeskednek velem. |
5 In Dio loderò i miei parlari, in Dio spererò; non temerò quello che mi faccia l'uomo. | 5 Szívem remeg bennem, halálos félelem szállt meg engem. |
6 Tutto il giorno aveano in abominazione le mie parole; tutti loro pensieri erano in male contra di me. | 6 Elfogott a reszketés és a félelem, és sötétség borított el engem. |
7 (Non) abiteranno e asconderansi; essi osserveranno il mio calcagno. | 7 Így szóltam: »Bár szárnyam volna, mint a galambnak, hogy elszállhatnék s megpihenhetnék! |
8 Come sostennero l'anima mia, faraili salvi per niente; nella ira spezzerai li popoli. | 8 Bizony messzire menekülnék, s a pusztában ütném fel lakóhelyemet! |
9 Iddio, annunzai a te la mia vita; nel tuo cospetto ponesti le mie lacrime. | 9 Ott várnám azt, aki megszabadít a szélvésztől és a vihartól.« |
10 Come mi promettesti, così volteransi gli miei nemici a drieto. | 10 Sújts le, Uram! Zavard össze nyelvüket, mert gonoszságot és viszályt látok a városban. |
11 In qualunque dì ti invocherò; ecco che ho conosciuto come sei mio Dio. | 11 Éjjel-nappal körüljárnak falain, |
12 In Dio laudarò la parola, nel Signore lodarò il parlare; in Dio ho sperato, non temerò quel che mi faccia l'uomo. | 12 Benne pedig jogtalanság, nyomorúság és álnokság, és utcáin nem szűnik meg a csalás és a rászedés. |
13 In me, Iddio, sono gli tuoi voti; li quali renderò per le tue laude. | 13 Mert ha ellenségem szórna rám átkokat, azt elviselném könnyedén; És ha gyűlölőm sértegetne, előle talán elrejtőznék. |
14 Però che hai liberato l'anima mia dalla morte, e il mio piede dal lacciuolo; acciò io piaccia al Signore nel lume de' viventi. | 14 Hanem te teszed, aki velem egyet akartál, jó ismerősöm és bizalmas barátom voltál, |
15 aki velem együtt etted az édes étkeket: akivel együtt jártunk az Isten házába. | |
16 Érje el az ilyeneket a halál, elevenen szálljanak az alvilágba, mert gonoszság lakik hajlékukban és szívükben. | |
17 Én azonban Istenhez kiáltok, s az Úr megszabadít engem. | |
18 Este, reggel, délben panaszkodom, sóhajtok, s ő meghallja szavamat. | |
19 Békességben megszabadítja lelkemet azoktól, akik rámtámadnak. | |
20 Isten, aki öröktől fogva létezik, meghallgat és megalázza őket, mert az ilyenek meg nem változnak, nem félik Istent. | |
21 Társaira emelte kezét, szövetségét meggyalázta. | |
22 Ajkai a vajnál lágyabbak, de szíve háborúsággal teli. Szavai simábbak az olajnál, ugyanakkor azonban kivont kardok. | |
23 Vesd az Úrra gondodat, s ő majd gondoskodik rólad; Nem engedi soha, hogy ingadozzék az igaz. | |
24 Isten, te letaszítod őket a pusztulás vermébe. A vérengző és álnok emberek életük felét sem érik el; Ezért bízom én, Uram, tebenned! |