SCRUTATIO

Martedi, 21 ottobre 2025 - San Orsola ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 106


font
SMITH VAN DYKEБіблія
1 هللويا. احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.1 Алилуя. Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його повіки.
2 ‎من يتكلم بجبروت الرب من يخبر بكل تسابيحه‎.2 Хто може розповісти про подвиги Господні, усю славу його розголосити?
3 ‎طوبى للحافظين الحق وللصانع البر في كل حين‎.3 Щасливий, хто пильнує право й увесь час творить справедливість!
4 ‎اذكرني يا رب برضا شعبك. تعهدني بخلاصك‎.4 Згадай, о Господи, про мене у благоволінні до народу твого! Навідайся з твоєю допомогою до мене,
5 ‎لأرى خير مختاريك. لأفرح بفرح أمتك. لأفتخر مع ميراثك5 щоб я міг бачити твоїх вибранців щастя, щоб міг радіти радістю твого народу, щоб міг хвалитися твоєю спадщиною.
6 اخطأنا مع آبائنا اسأنا واذنبنا‎.6 Ми згрішили з нашими батьками, провинилися, вчинили беззаконня.
7 ‎آباؤنا في مصر لم يفهموا عجائبك لم يذكروا كثرة مراحمك فتمردوا عند البحر عند بحر سوف‎.7 Батьки наші в Єгипті на чуда твої не вважали, не пам’ятали про численні твої добродійства і збунтувалися проти Всевишнього над Червоним морем.
8 ‎فخلصهم من اجل اسمه ليعرف بجبروته8 А все ж таки він спас їх імени свого ради, щоб появити свою силу.
9 وانتهر بحر سوف فيبس وسيرهم في اللجج كالبرية‎.9 Він погрозив Червоному морю, і воно висхло, і перевів їх через безодню.
10 ‎وخلّصهم من يد المبغض وفداهم من يد العدو‎.10 Він з руки ненависника врятував їх, і визволив їх з руки ворога;
11 ‎وغطت المياه مضايقيهم واحد منهم لم يبق11 противників же їх покрили води, ані один з них не лишився.
12 فآمنوا بكلامه. غنوا بتسبيحه‎.12 Тоді вони повірили його словам і хвалу йому заспівали.
13 ‎اسرعوا فنسوا اعماله. لم ينتظروا مشورته‎.13 Незабаром вони діла його забули, поради його не чекали.
14 ‎بل اشتهوا شهوة في البرية وجربوا الله في القفر‎.14 І запалали жадобою в пустині, і заходилися спокушувати Бога на безлюдді.
15 ‎فاعطاهم سؤلهم وارسل هزالا في انفسهم‎.15 І дав він їм, чого вони бажали, але наслав сухоти в їхню душу.
16 ‎وحسدوا موسى في المحلّة وهرون قدوس الرب‎.16 І почали заздрити Мойсеєві в таборі й Аронові, Господньому святому.
17 ‎فتحت الارض وابتلعت داثان وطبقت على جماعة ابيرام‎.17 Розсілася земля й поглинула Датана і покрила зграю Авірама.
18 ‎واشتعلت نار في جماعتهم. اللهيب احرق الاشرار18 І запалав огонь у їхній зграї, і полум’я спалило беззаконних.
19 صنعوا عجلا في حوريب وسجدوا لتمثال مسبوك‎.19 Бичка зробили під Хоривом і вилитому бовванові поклонялись.
20 ‎وابدلوا مجدهم بمثال ثور آكل عشب‎.20 І заміняли свою Славу на бика подобу, що траву їсть.
21 ‎نسوا الله مخلصهم الصانع عظائم في مصر21 Забули Бога, Спаса свого, що вчинив великі подвиги в Єгипті,
22 وعجائب في ارض حام ومخاوف على بحر سوف‎.22 діла предивні в землі Хама, страшенні — над Червоним морем.
23 ‎فقال باهلاكهم لولا موسى مختاره وقف في الثغر قدامه ليصرف غضبه عن اتلافهم‎.23 Вже говорив про те, щоб їх запропастити, якби Мойсей, його вибранець, не став йому навпроти на проломі, щоб відвернути його гнів, щоб він їх не знищив.
24 ‎ورذلوا الارض الشهية. لم يؤمنوا بكلمته‎.24 І погордували розкішною землею, не йняли віри його слову.
25 ‎بل تمرمروا في خيامهم. لم يسمعوا لصوت الرب‎.25 І ремствували у своїх наметах, і на Господній голос не зважали.
26 ‎فرفع يده عليهم ليسقطهم في البرية
27 وليسقط نسلهم بين الامم وليبددهم في الاراضي‎.27 і між народами розсіє їхнє потомство, самих же їх розвіє геть по землях.
28 ‎وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى‎.28 Злигалися і з Ваал-Пеором і їли жертви мертвих.
29 ‎واغاظوه باعمالهم فاقتحمهم الوبأ‎.29 Роздратували його вчинками своїми, і впала на них кара.
30 ‎فوقف فينحاس ودان فامتنع الوبأ‎.30 Тоді устав Пінхас і вчинив розправу, і кара припинилась.
31 ‎فحسب له ذلك برا الى دور فدور الى الابد31 І полічено йому це за заслугу по всі роди, по віки вічні.
32 واسخطوه على ماء مريبة حتى تأذى موسى بسببهم‎.32 І розгнівали його над Меріва-водами, і через них дізнав і Мойсей лиха.
33 ‎لانهم امرّوا روحه حتى فرط بشفتيه‎.33 Вони бо так допекли його серцю, що в нього вирвалося з уст необачне слово.
34 ‎لم يستأصلوا الامم الذين قال لهم الرب عنهم34 Вони не знищили народів, про котрих говорив Господь їм,
35 بل اختلطوا بالامم وتعلموا اعمالهم35 але з поганами змішались і навчились, як вони, чинити.
36 وعبدوا اصنامهم فصارت لهم شركا‎.36 Узяли служити їхнім божищам, що стали для них петлею.
37 ‎وذبحوا بنيهم وبناتهم للاوثان37 Синів своїх і дочок рідних, жертвували демонам.
38 واهرقوا دما زكيا دم بنيهم وبناتهم الذين ذبحوهم لاصنام كنعان وتدنست الارض بالدماء38 І проливали кров невинну, кров синів і дочок рідних, що жертвували божищам ханаанським. І осквернилася земля від крови,
39 وتنجسوا باعمالهم وزنوا بافعالهم‎.39 і опоганилася вчинками їхніми, і блудними ділами їхніми.
40 ‎فحمي غضب الرب على شعبه وكره ميراثه‎.40 І скипів гнів Господень на народ свій, і він свою спадщину зненавидів.
41 ‎واسلمهم ليد الامم وتسلط عليهم مبغضوهم‎.41 Він видав їх поганам у руки, їхні ненависники запанували ними.
42 ‎وضغطهم اعداؤهم فذلوا تحت يدهم42 І їх гнітили вороги їхні, і вони були підбиті під їхню руку.
43 مرات كثيرة انقذهم. اما هم فعصوه بمشورتهم وانحطوا باثمهم43 Багато разів він визволяв їх, вони ж усе бунтувались думкою своєю і падали глибоко за свої провини.
44 فنظر الى ضيقهم اذ سمع صراخهم‏44 Та він ізглянувся над їхньою бідою, коли почув був їхні благання.
45 وذكر لهم عهده وندم حسب كثرة رحمته‎.45 Згадав він їм союз свій із ними і змилувався у своїм великім милосерді.
46 ‎واعطاهم نعمة قدام كل الذين سبوهم‎.46 Він зробив так, що вони знайшли милосердя у всіх, що їх забрали в полон.
47 ‎خلّصنا ايها الرب الهنا واجمعنا من بين الامم لنحمد اسم قدسك ونتفاخر بتسبيحك‎.47 Спаси нас, Господи, наш Боже; збери нас із-між народів, щоб прославляти твоє святе ім’я і величатися твоєю похвалою.
48 ‎مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. ويقول كل الشعب آمين. هللويا48 Благословен Господь, Бог Ізраїля, по віки вічні! І нехай увесь народ скаже: «Амінь!» Алилуя!