SCRUTATIO

Martedi, 14 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Giuditta 16


font
BIBBIA RICCIOTTIPeshitta
1 - Allora Giuditta cantò al Signore il seguente cantico e disse:1 ܘܐܡ̣ܪܬ ܝܗܘܕܝܬ. ܫ̇ܒܚܘ ܠܡܪ̈ܝܐ ܒ̈ܦܠܓܐ. ܙܡ̣ܪܘ ܠܗ ܒܨܨ̈ܠܐ. ܫ̇ܒܚܘ ܠܗ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ. ܘܪܡܪܡܘܗܝ ܘܩܪܘ ܒܫܡܗ
2 « Inneggiate al Signore coi timpani, cantate al Signore coi cembali, intonategli un nuovo salmo, esaltate ed invocate il suo nome.2 ܐܢܬ ܗܘ ܐܠܗܐ ܕܡ̇ܫܚܩ ܩܪ̈ܒܐ. ܡܪܝܐ ܕܣܡ̣ܬ ܡܫܪܝܬܐ ܒܓܘ ܥܡܟ. ܠܡܦܪܩ ܐܢܘܢ ܡܢ ܐܝ̣ܕܐ ܕܐܠܘܨ̈ܝܗܘܢ
3 Il Signore disperde gli eserciti; il suo nome è " Il Signore ".3 ܐܬܐ ܐܬܘܪܝܐ ܡ̇ܢ ܛܘ̣ܪ̈ܝ ܓܪܒܝܐ̣. ܐܬ̣ܐ ܒܪ̈ܒܘܬܐ ܕܚܝܠܗ. ܒܣܘܓܐܗܘܢ ܣ̣ܟܪܘ ܢ̈ܚܠܐ. ܘܪ̈ܟܫܗܘܢ ܟܣܝܘ ܪ̈ܡܬܐ
4 Egli ha posto le sue tende in mezzo al suo popolo, per cavarci dalle mani di tutt'i nostri nemici.4 ܐܡ̣ܪܘ ܠܡܘܩܕܘ ܬܚܘ̈ܡܝ. ܘܠܓܕ̈ܘܕܝ ܢܩ̇ܛܠ ܒܚܪܒܐ. ܘܠܝܠܘ̈ܕܐ ܢܫ̇ܩܦ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܘܛ̈ܠܝܐ̣ ܢܬܠ ܠܫܒܝܐ̣. ܘܒܬܘ̈ܠܬܝ ܠܒܙܬܐ
5 Assur venne da' monti, da aquilone, con la moltitudine del suo esercito,5 ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܛܠ̣ܡ ܐܢܘܢ. ܒܐܝܕܐ ܕܢܩܒܬܐ ܐܒܗܬ ܐܢܘܢ
6 in tal numero da ostruire i torrenti, ed i suoi cavalieri ricopriron le valli. Disse che avrebbe messa a fuoco la mia terra, uccisi di spada i miei giovani, fatta preda de' pargoli miei, condotte schiave le mie vergini.6 ܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܓܕܘ̈ܕܐ ܢܦ̣ܠܘ ܚܝ̈ܠܬܢܝܗܘܢ. ܘܐܦܠܐ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܥܫܝܢ̈ܐ ܡܚܐܘܗܝ. ܘܐܦܠܐ ܓܒܪ̈ܐ ܕ̇ܪ̈ܡܝܢ ܒܩܘܡ̈ܬܐ ܐܪܡܝܘ ܥܠܝܗܘܢ. ܐܠܐ̣ ܝܗܘܕܝܬ ܒܪܬ ܡܪܪܝ. ܒܫܘܦܪܐ ܕܐ̈ܦܝܗ̇ ܫܕܠܬܗ
7 Ma il Signore onnipotente l'ha atterrato, e l'ha dato in mano ad una donna che l'ha trafitto.7 ܫܠܚ̣ܬ ܡܐ̈ܢܝ ܐܪܡ̇ܠܘܬܗ̣̇. ܠܬܫܒܘܚܬܐ ܕܟܐܒܘ̈ܗܝ ܕܐܝܣܪܝܠ. ܡܫܚ̣ܬ ܐܦܝ̈ܗ̇ ܒܒܣܡܐ.
8 Giacché il forte tra loro non è stato abbattuto da' giovani, non l'hanno percosso i figli di Titano, nè gli si sono opposti eccelsi giganti; ma l'ha messo sossopra, con la bellezza del suo volto, Giuditta figlia di Merari.8 ܐܣ̣ܪܬ ܓܕ̈ܘܠܝܗ̇ ܒܣܪܝܓܬܐ. ܘܠܒ̣ܫܬ ܢܚܬ̈ܝܗ̇ ܠܡܛܥܝܘܬܗ
9 Ella infatti depose il vestito della sua vedovanza, e prese quello della letizia, come per le feste dei figli d'Israele.9 ܘܡܣ̈ܢܝܗ̇ ܚܛܦ ܥܝ̈ܢܘܗܝ ܘܫܘܦܪܗ̇ ܫ̇ܒ̣ܐ ܢܦ̇ܫܗ. ܦܣ̣ܩ ܢܐܢܪܗ ܨܘܪܗ
10 S'unse d'unguento la faccia, riunì con la mitra i suoi capelli, indossò una veste nuova per ingannarlo.10 ܙܥ̇ܘ ܦܪ̈ܣܝܐ ܡܢ ܡܪܚܘܬܗ̇. ܘܡܕ̈ܝܐ ܡܢ ܥܘܫܢܗ̇ ܐܬܒܪܘ
11 I suoi sandali rapirono gli occhi di lui, la sua bellezza fece prigioniera l'anima di lui; ed essa col ferro gli tagliò la testa.11 ܗܝܕܝܢ ܝܒܒ̇ܘ ܡܟ̈ܝܟܝ. ܘܩܥܘ ܟܪ̈ܝܗܝ ܘܢܦ̣ܠܘ. ܘܐܪܝܡܘ ܩܠܗܘܢ ܘܐܬܬܒܪܘ
12 La fortezza di lei fece spavento ai Persiani, e la sua audacia ai Medi.12 ܐܝܟ ܕܠܥܠܝܡܬܐ ܕܓܫܘ ܐܢܘܢ. ܘܐܝܟ ܕܠܥ̣ܒ̈ܕܐ ܡܪ̈ܘܕܐ ܩ̇ܛܠܘ ܐܢܘܢ. ܐܒ̣ܕܘ ܐܝܟ ܕܡܢ ܡ̇ܫܪܝܬܗ ܕܡܪܝܐ. ܐܠܗܢ
13 Il campo degli Assiri alzò le strida, quando uscirono i miei poveretti arsi dalla sete.13 ܐܫ̇ܒܚ ܠܐܠܗܝ ܬܫܒܘܚܬܐ ܚܕܬܐ. ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ. ܪܒ ܐܢܬ ܘܫܒܝܚ ܘܓܢܒܪ ܒܚ̣ܝܠܐ. ܘܠܐ ܡܙܕܟܐ ܐܢܬ
14 Ragazzi imberbi li trafissero, e li uccisero come ragazzi in fuga. Son periti in battaglia dinanzi al Signore Dio mio.14 ܠܟ ܢܦܠܚܘܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡܡ̈ܐ. ܘܠܟ ܬܫܬܥܒܕ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܒܪܝܬܟ. ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܐܡ̣ܪܬ ܘܗܘܘ. ܘܣܕܪܬ ܐܢܘܢ ܘܐܬܩܝܡܘ. ܘܠܝܬ̇ ܡ̇ܢ ܕܠܘܩܒܠ ܡܠܬܟ ܢܩܘܡ
15 Cantiamo un inno al Signore; cantiamo un inno nuovo al Dio nostro.15 ܛܘ̣ܪ̈ܐ ܡܢ ܫܬܐ̈ܣܝܗܘܢ ܥܡ ܡܝܝܗ̈ܘܢ ܢܙܘܥܘܢ. ܘܫܘ̈ܥܐ̣ ܐܝܟ ܫܥܘܬܐ ܢܬܦܫܪܘܢ ܡܢ ܩܕܡܝܟ. ܘܥܠ ܕܚܠܝܟ ܬܚ̇ܣܐ
16 Signore Adonai, grande se' tu, eccelso in potenza, e nessuno può vincerti.16 ܡܛܘܠ ܕܙܥܘܪܝܐ ܗܝ ܟܠ ܕܒܚܬܐ̇ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ. ܘܒܨܝܪ ܗܘ ܟܠ ܬܪܒܐ ܠܝܩ̈ܕܐ ܫܠܡ̈ܐ. ܘܐܝ̇ܢܐ ܕܕܚ̇ܠ ܠܡܪܝܐ. ܪܒ ܗܘ ܠܘܬܗ ܒܟܘܠ ܙܒܢ
17 Ti servano tutte le tue creature, perchè tu dicesti, e furono fatte, mandasti il tuo spirito, e furon create, e non v'è chi possa resistere al tuo comando.17 ܘܝ ܠܥܡܐ ܕܩܐ̇ܡ ܥܠ ܥ̇ܡܝ. ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܡܬܬܒܥ ܡܢܗܘܢ̇. ܒܝܘܡܐ ܕܕܝ̣ܢܐ ܢܬܒܥ ܐܢܘܢ ܘܢܣܥܘܪ ܐܢܘܢ̇. ܘܢܬܠ ܒܣܪܗܘܢ ܠܢ̇ܘ̣ܪܐ ܘܠܬܘܠܥܐ. ܘܢܐܩܪܘܢ ܒܪܘܫܥܐ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ
18 I monti ed i mari si moveranno da' fondamenti; le pietre si struggeranno davanti a te come cera.18 ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܐܬܬ ܠܐܪܫܠܡ ܘܣܓ̣ܕܘ ܠܡܪܝܐ̣. ܘܟܕ ܐܬܕܟܝ ܥܡܐ ܘܐܝܬܝܘ ܝܩ̈ܕܝܗܘܢ ܫ̈ܠ̣ܡܐ ܠܡܪܝܐ ܘܕܒ̈ܚܐ ܐܡܝܢܐܝܬ̣
19 Ma quelli che ti temono saranno davanti a te grandi in ogni cosa,19 ܘܐܝܬ̣ܝܬ ܝܗܘܕܝܬ ܡܐ̈ܢܘܗܝ ܕܐܠܦܪܢܐ̇. ܘܟܠܬܐ ܕܢܣ̣ܒܬ ܡܢ ܩܝܛܘܢܐ̣. ܘܝܗܒ̣ܬ. ܐܢܘܢ ܚܪܡܐ ܠܡܪܝܐ
20 Guai alla nazione che si leverà contro il mio popolo! Il Signore onnipotente ne prenderà vendetta, al giorno del giudizio là visiterà,20 ܘܗܘܘ ܥܡܐ ܚ̇ܕܝܢ ܒܐܘܪܫܠܡ ܩܕܡ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ. ܝܪܚ ܝܘ̈ܡܝܢ. ܘܝܗܘܕܝܬ ܩܘܝܬ ܥܡܗܘܢ ܬܡܢ ܒܐܘܪܫܠܡ.
21 Manderà fuoco e venni nelle loro carni, si che brucino e penino in eterno. »21 ܘܡܢ ܒܬܪ ܝܘܡ̈ܬܐ ܗܠܝܢ̣. ܗܦ̣ܟ ܐܢܫ ܠܡܫܟܢܗ. ܘܝܗܘܕܝܬ ܐܙ̣ܠܬ ܠܒܝܬ ܦ̇ܠܘ ܠܒܝܬ ܩܢܝܢܗ̇. ܘܗܘܬ ܡܝܩܪܐ̣ ܠܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ
22 Dopo queste cose, tutto il popolo in seguito alla vittoria venne in Gerusalemme per adorare il Signore; e tutti, poi che si furon purificati, offrirono olocausti e voti secondo le loro promesse.22 ܘܣܓ̈ܝܐܐ ܐܬܪܓܪܓܘ ܠܡܣܒܗ̣̇. ܘܠܐ ܚܟܡܗ̇ ܓܒܪ ܟܘܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܚ̈ܝܝܗ̇. ܡܢ ܝܘܡܐ ܕܡܝܬ ܡܢ̇ܫܐ ܒܥܠܗ̇
23 Giuditta inoltre offrì in dono votivo contro l'oblio tutti gli arnesi militari d'Oloferne che il popolo le aveva dati, e la cortina che essa stessa aveva staccata dal letto di lui.23 ܘܟܡܐ ܕܐܬ̇ܝܐ̣ ܡܐܪܒ ܝ̇ܪܒܐ ܗܘܬ. ܥܕܡܐ ܕܝܪ̣ܒܬ ܛܒ. ܘܣܐ̣ܒܬ ܒܒܝܬܗ ܕܡ̇ܢܫܐ ܒܥܠܗ̇. ܘܗܘܬ ܒܪܬ ܡܐܐ̣ ܘܚܡܫ ܫ̈ܢܝܢ. ܘܡܝܬܬ ܒܝܬ ܦ̇ܠܘ. ܘܐܬܩ̣ܒܪܬ ܒܡ̈ܥܪܬܐ ܥܡ ܡ̇ܢܫܐ ܒܥܠܗ̇
24 e tutto il popolo era in festa dinanzi al luogo santo; per tre mesi fu celebrata con Giuditta la festa di questa vittoria.24 ܘܐܬܐܒܠ ܥܠܝܗ̇ ܟܠܗ ܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܫܒܥܐ ܝܘ̈ܡܝܢ. ܘܦܠܓ̣ܬ ܢܟ̈ܣܝܗ̇ ܡܢ ܩܕܡ ܡܘܬܗ̇. ܠܟܠܗܘܢ ܩܪ̈ܝܒܘܗܝ ܕܡ̇ܢܫܐ ܒܥܠܗ̇. ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܒܝܢ ܠܫܪܒܬܗ̇. ܘܫܒ̣ܩܬ ܠܐ̈ܡܬܗ ܒܢ̈ܬ. ܚܐܪ̈ܐ
25 Passato quel tempo, tornarono tutti alle loro case, e Giuditta era grande in Betulia, e la più illustre in tutto Israele.25 ܘܠܐ ܗܘܐ ܬܘܒ ܕܡ̇ܕܚܠ ܠܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܗ̇ ܕܝܗܘܕܝܬ. ܘܐܦ ܡܢ ܒܬܪ ܡܘܬܗ̇ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣܓܝܐ̈ܐ ܀ ܫܠܡ ܟܬܒܐ ܕܝܗܘܕܝܬ ܀
26 Univa anche al valore la castità, non avendo piò conosciuto uomo in tutta la vita dacché le morì il marito Manasse.
27 Ed ai giorni di festa usciva fuori con gran gloria.
28 Abitò dunque nella casa del marito sino a centocinque anni, avendo rimandata libera la sua ancella. Poi morì, e fu sepolta in Betulia presso il marito.
29 E tutto il popolo la pianse per sette giorni.
30 Sinché ella visse, non vi fu chi turbasse la pace d'Israele; e così per molti anni dopo la sua morte.
31 Il giorno poi della festa di questa vittoria é annoverato dagli Ebrei tra' giorni santi, e vien celebrato dai Giudei da quel tempo insino ad oggi.