Paralipomenon I 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium, | 1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiram terzo, |
2 Nohaa quartum et Rapha quintum. | 2 Noca quarto e Rafa quinto. |
3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod, | 3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud, |
4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe, | 4 Abisua, Naaman, Acoach, |
5 sed et Gera et Sephuphan et Huram. | 5 Ghera, Sepufan e Curam. |
6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath; | 6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manacat. |
7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud. | 7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud. |
8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas; | 8 Sacaraim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara. |
9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham, | 9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam, |
10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis. | 10 Ieus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati. |
11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal; | 11 Da Cusim generò Abitub ed Elpaal. |
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius. | 12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze. |
13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth. | 13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. |
14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth | 14 Loro fratelli: Sasak e Ieremot. |
15 et Zabadia et Arad et Eder, | 15 Zebadia, Arad, Ader, |
16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria. | 16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria. |
17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber | 17 Zebadia, Mesullam, Chizki, Cheber, |
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal | 18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal. |
19 et Iacim et Zechri et Zabdi | 19 Iakim, Zikri, Zabdi, |
20 et Elioenai et Selethai et Eliel | 20 Elianai, Silletai, Eliel, |
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei | 21 Adaia, Beraia e Simrat erano figli di Simei. |
22 et Iesphan et Heber et Eliel | 22 Ispan, Eber, Eliel, |
23 et Abdon et Zechri et Hanan | 23 Abdon, Zikri, Canan, |
24 et Hanania et Elam et Anathothia | 24 Anania, Elam, Antotia, |
25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac. | 25 Ifdia e Penuel erano figli di Sasak. |
26 Et Samsari et Sohoria et Otholia | 26 Samserai, Secaria, Atalia, |
27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham. | 27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocam. |
28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem. | 28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme. |
29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha, | 29 In Gabaon abitava il padre di Gabaon; sua moglie si chiamava Maaca; |
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab, | 30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab, |
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth; | 31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklot. |
32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis. | 32 Miklot generò Simea. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli. |
33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal. | 33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionata, Malkisua, Abinadab e Is-Baal. |
34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha; | 34 Figlio di Gionata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. |
35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz. | 35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz. |
36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa. | 36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alemet, Azmavet e Zimri; Zimri generò Moza. |
37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. | 37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasa, di cui fu figlio Azel. |
38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel. | 38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikam, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel. |
39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius. | 39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifelet terzo. |
40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin. | 40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. |