Psalms 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Biblia Maria |
|---|---|
| 1 [For the choirmaster Of the servant of Yahweh Of David] Sin is the oracle of the wicked in the depthsof his heart; there is no fear of God before his eyes. | 1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniquidade, |
| 2 He sees himself with too flattering an eye to detect and detest his guilt; | 2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão. |
| 3 al he says is malicious and deceitful, he has turned his back on wisdom. To get his way | 3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança. |
| 4 he hatches malicious plots even in his bed; once set on his evil course no wickedness is too much forhim. | 4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá. |
| 5 Yahweh, your faithful love is in the heavens, your constancy reaches to the clouds, | 5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá. |
| 6 your saving justice is like towering mountains, your judgements like the mighty deep. Yahweh, yousupport both man and beast; | 6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito. |
| 7 how precious, God, is your faithful love. So the children of Adam take refuge in the shadow of yourwings. | 7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios. |
| 8 They feast on the bounty of your house, you let them drink from your delicious streams; | 8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal, |
| 9 in you is the source of life, by your light we see the light. | 9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra. |
| 10 Maintain your faithful love to those who acknowledge you, and your saving justice to the honest ofheart. | 10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás. |
| 11 Do not let the foot of the arrogant overtake me or wicked hands drive me away. | 11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz. |
| 12 There they have fallen, the evil-doers, flung down, never to rise again. | 12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes. |
| 13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera. | |
| 14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e o miserável, e liquidar os que vão no caminho reto. | |
| 15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos. | |
| 16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios; | |
| 17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta. | |
| 18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna. | |
| 19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados. | |
| 20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça. | |
| 21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá, | |
| 22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos. | |
| 23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos. | |
| 24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão. | |
| 25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão. | |
| 26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade. | |
| 27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre, | |
| 28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada. | |
| 29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente. | |
| 30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça. | |
| 31 Em seu coração está gravada a Lei de Deus; não vacilam os seus passos. | |
| 32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer. | |
| 33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará. | |
| 34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria. | |
| 35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso. | |
| 36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei. | |
| 37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico. | |
| 38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada. | |
| 39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provação. | |
| 40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele. |