Isaiah (ישעיה) - Isaia 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| MODERN HEBREW BIBLE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון | 1 Psalam. Pjesma. Za dan subotnji. |
| 2 להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות | 2 Dobro je slaviti Jahvu, pjevati imenu tvome, Svevišnji; |
| 3 עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור | 3 naviještati jutrom ljubav tvoju i noću vjernost tvoju, |
| 4 כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן | 4 uz harfu od deset žica i liru, s pjesmom uz citaru. |
| 5 מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך | 5 Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih. |
| 6 איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת | 6 Kako su silna djela tvoja, o Jahve, i duboki naumi tvoji! |
| 7 בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד | 7 Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća. |
| 8 ואתה מרום לעלם יהוה | 8 Sve ako bi bezbošci nicali k’o trava i cvali svi što zlo čine, određeni su za vječnu propast; |
| 9 כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און | 9 a ti, Jahve, dovijeka uzvišen ostaješ. |
| 10 ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן | 10 Doista, dušmani tvoji, o Jahve, tvoji će dušmani propasti; raspršit će se svi što čine zlo. |
| 11 ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני | 11 Rog si mi digao k’o u bivola, pomazao me uljem prečistim; |
| 12 צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה | 12 i oko mi s visoka gleda dušmane i uho mirno sluša o onima što na me ustaju. |
| 13 שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו | 13 K’o palma cvate pravednik i raste k’o cedar libanonski. |
| 14 עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו | 14 Zasađeni u domu Jahvinu, cvatu u dvorima Boga našega. |
| 15 להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו | 15 Rod donose i u starosti, sočni i puni svježine: |
| 16 da navijeste kako je pravedan Jahve, hrid moja, onaj na kome nema nepravde. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ