| 1 και απηλθεν εκειθεν δαυιδ και διεσωθη και ερχεται εις το σπηλαιον το οδολλαμ και ακουουσιν οι αδελφοι αυτου και ο οικος του πατρος αυτου και καταβαινουσιν προς αυτον εκει | 1 ܘܐܙܠ ܕܘܝܕ ܡܢ ܬܡܢ ܘܐܬܦܠܛ ܠܡܥܪܬ ܥܪܠܡ ܘܫܡܥܘ ܐ̈ܚܘܗܝ ܘܟܠܗ ܒܝܬ ܐܒܘܗܝ ܘܢܚܬܘ ܠܘܬܗ ܠܬܡܢ |
| 2 και συνηγοντο προς αυτον πας εν αναγκη και πας υποχρεως και πας κατωδυνος ψυχη και ην επ' αυτων ηγουμενος και ησαν μετ' αυτου ως τετρακοσιοι ανδρες | 2 ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܠ ܓܒܪܐ ܕܡܥܩ ܘܟܠ ܓܒܪܐ ܕܐܝܬ ܠܗ ܡܪܐ ܚܘܒܐ ܘܟܠ ܓܒܪܐ ܡܪܝܪ ܢܦܫܐ ܘܗܘܐ ܥܠܝܗܘܢ ܪܝܫܐ ܘܗܘܘ ܥܡܗ ܐܝܟ ܐܪ̈ܒܥܡܐܐ ܓܒܪ̈ܝܢ |
| 3 και απηλθεν δαυιδ εκειθεν εις μασσηφα της μωαβ και ειπεν προς βασιλεα μωαβ γινεσθωσαν δη ο πατηρ μου και η μητηρ μου παρα σοι εως οτου γνω τι ποιησει μοι ο θεος | 3 ܘܐܙܠ ܕܘܝܕ ܡܢ ܬܡܢ ܠܡܨܦܝܐ ܕܡܘܐܒ ܘܐܡܪ ܠܡܠܟܐ ܕܡܘܐܒ ܢܬܒ ܐܒܝ ܘܐܡܝ ܥܡܟܘܢ ܥܕܡܐ ܕܐܕܥ ܡܢܐ ܥܒ̇ܕ ܠܝ ܐܠܗܐ |
| 4 και παρεκαλεσεν το προσωπον του βασιλεως μωαβ και κατωκουν μετ' αυτου πασας τας ημερας οντος του δαυιδ εν τη περιοχη | 4 ܘܫܒܩ ܐܢܘܢ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܕܡܘܐܒ ܘܝܬܒܘ ܥܡܗ ܟܠ ܝܘܡ̈ܬܐ ܕܗܘܐ ܕܘܝܕ ܒܡܨܦܝܐ |
| 5 και ειπεν γαδ ο προφητης προς δαυιδ μη καθου εν τη περιοχη πορευου και ηξεις εις γην ιουδα και επορευθη δαυιδ και ηλθεν και εκαθισεν εν πολει σαριχ | 5 ܘܐܡܪ ܓܕ ܢܒܝܐ ܠܕܘܝܕ ܠܐ ܬܬܒ ܒܡܨܦܝܐ ܙܠ ܥܘܠ ܠܟ ܠܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܐܙܠ ܕܘܝܕ ܥܠ ܠܗ ܠܥܒܐ ܕܚܙܝܘܬ |
| 6 και ηκουσεν σαουλ οτι εγνωσται δαυιδ και οι ανδρες οι μετ' αυτου και σαουλ εκαθητο εν τω βουνω υπο την αρουραν την εν ραμα και το δορυ εν τη χειρι αυτου και παντες οι παιδες αυτου παρειστηκεισαν αυτω | 6 ܘܫܡܥ ܫܐܘܠ ܕܐܬܓܠܝ ܕܘܝܕ ܘܓܒܪ̈ܐ ܕܥܡܗ ܘܫܐܘܠ ܝܬ̇ܒ ܗܘܐ ܒܓܒܥ ܬܚܝܬ ܠܘܙܐ ܕܒܪܡܬܐ ܘܡܘܪܢܝܬܗ ܒܐܝܕܗ ܘܟܠܗܘܢ ܥܒܕ̈ܘܗܝ ܩܝܡܝܢ ܠܥܠ ܡܢܗ |
| 7 και ειπεν σαουλ προς τους παιδας αυτου τους παρεστηκοτας αυτω και ειπεν αυτοις ακουσατε δη υιοι βενιαμιν ει αληθως πασιν υμιν δωσει ο υιος ιεσσαι αγρους και αμπελωνας και παντας υμας ταξει εκατονταρχους και χιλιαρχους | 7 ܘܐܡܪ ܫܐܘܠ ܠܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܩܝܡܝܢ ܠܥܠ ܡܢܗ ܫܡܥܘ ܒܢܝ̈ ܒܢܝܡܝܢ ܗܐ ܠܟܠܟܘܢ ܢܬܠ ܒܪ ܐܝܫܝ ܚܩ̈ܠܬܐ ܘܟܪ̈ܡܐ ܘܠܟܠܟܘܢ ܢܥܒܕ ܪ̈ܘܪܒܢܝ ܐ̈ܠܦܐ ܘܡܐ̈ܘܬܐ |
| 8 οτι συγκεισθε παντες υμεις επ' εμε και ουκ εστιν ο αποκαλυπτων το ωτιον μου εν τω διαθεσθαι τον υιον μου διαθηκην μετα του υιου ιεσσαι και ουκ εστιν πονων περι εμου εξ υμων και αποκαλυπτων το ωτιον μου οτι επηγειρεν ο υιος μου τον δουλον μου επ' εμε εις εχθρον ως η ημερα αυτη | 8 ܡܛܠ ܕܡܪܕܬܘܢ ܟܠܟܘܢ ܥܠܝ ܘܠܝܬ ܕܓ̇ܠܐ ܠܝ ܒܩܝܡܐ ܕܒܪܝ ܕܥܡ ܒܪ ܐܝܫܝ ܘܠܝܬ ܕܟܐ̇ܒ ܠܗ ܡܢܟܘܢ ܥܠܝ ܘܓܠܐ ܠܝ ܡܛܠ ܕܐܩܝܡ ܒܪܝ ܠܥܒܕܝ ܥܠܝ ܟܡܐܢܐ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ |
| 9 και αποκρινεται δωηκ ο συρος ο καθεστηκως επι τας ημιονους σαουλ και ειπεν εορακα τον υιον ιεσσαι παραγινομενον εις νομβα προς αβιμελεχ υιον αχιτωβ τον ιερεα | 9 ܘܥܢܐ ܕܘܐܓ ܐܕܘܡܝܐ ܘܗܘ ܩܐܡ ܥܠ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܫܐܘܠ ܘܐܡܪ ܚܙܝܬܗ ܠܕܘܝܕ ܕܐܬܐ ܠܢܟܚ ܠܘܬ ܐܚܝܡܠܟ ܒܪ ܐܚܝܛܘܒ ܟܗܢܐ |
| 10 και ηρωτα αυτω δια του θεου και επισιτισμον εδωκεν αυτω και την ρομφαιαν γολιαδ του αλλοφυλου εδωκεν αυτω | 10 ܘܫܐܠ ܠܗ ܒܐܠܗܐ ܘܡܐ̈ܢܐ ܘܙܘ̈ܕܐ ܝܗܒ ܠܗ ܘܣܝܦܗ ܕܓܘܠܝܕ ܦܠܫܬܝܐ ܝܗܒ ܠܗ |
| 11 και απεστειλεν ο βασιλευς καλεσαι τον αβιμελεχ υιον αχιτωβ και παντας τους υιους του πατρος αυτου τους ιερεις τους εν νομβα και παρεγενοντο παντες προς τον βασιλεα | 11 ܘܫܕܪ ܡܠܟܐ ܠܡܩܪܐ ܠܐܚܝܡܠܟ ܒܪ ܐܚܝܛܘܒ ܟܗܢܐ ܘܠܟܠܗ ܒܝܬ ܐܒܘܗܝ ܟܗ̈ܢܐ ܕܒܢܟܚ ܘܐܬܘ ܟܠܗܘܢ ܠܘܬ ܡܠܟܐ |
| 12 και ειπεν σαουλ ακουε δη υιε αχιτωβ και ειπεν ιδου εγω λαλει κυριε | 12 ܘܐܡܪ ܫܐܘܠ ܫܡܥ ܢܐ ܒܪ ܐܚܝܛܘܒ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܢܐ ܡܪܝ |
| 13 και ειπεν αυτω σαουλ ινα τι συνεθου κατ' εμου συ και ο υιος ιεσσαι δουναι σε αυτω αρτον και ρομφαιαν και ερωταν αυτω δια του θεου θεσθαι αυτον επ' εμε εις εχθρον ως η ημερα αυτη | 13 ܘܐܡܪ ܠܗ ܫܐܘܠ ܠܡܢܐ ܐܬܢܟܠܬܘܢ ܥܠܝ ܐܢܬ ܘܒܪ ܐܝܫܝ ܟܕ ܝܗܒܬ ܠܗ ܠܚܡܐ ܘܣܝܦܐ ܘܫܐܠܬ ܠܗ ܒܐܠܗܐ ܕܬܩܝܡ ܥܠܝ ܟܡܐܢܐ ܐܝܟ ܕܝܘܡܢܐ |
| 14 και απεκριθη τω βασιλει και ειπεν και τις εν πασιν τοις δουλοις σου ως δαυιδ πιστος και γαμβρος του βασιλεως και αρχων παντος παραγγελματος σου και ενδοξος εν τω οικω σου | 14 ܘܥܢܐ ܐܚܝܡܠܟ ܟܗܢܐ ܠܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܡܢܘ ܒܟܠܗܘܢ ܥܒ̈ܕܝܟ ܐܝܟ ܕܘܝܕ ܕܡܗܝܡܢ ܘܚܬܢܐ ܕܡܠܟܐ ܘܢ̇ܛܪ ܦܘ̈ܩܕܢܝܟ ܘܝܩܝܪ ܒܒܝܬܟ |
| 15 η σημερον ηργμαι ερωταν αυτω δια του θεου μηδαμως μη δοτω ο βασιλευς κατα του δουλου αυτου λογον και εφ' ολον τον οικον του πατρος μου οτι ουκ ηδει ο δουλος ο σος εν πασιν τουτοις ρημα μικρον η μεγα | 15 ܝܘܡܢܐ ܗܘ ܫܪܝܬ ܠܡܫܐܠ ܠܗ ܒܐܠܗܐ ܚܣ ܠܝ ܠܐ ܢܣܝܡ ܡܠܟܐ ܥܠ ܥܒܕܗ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܘܥܠ ܟܠܗ ܒܝܬ ܐܒܝ ܡܛܠ ܕܠܐ ܝܕܥ ܥܒܕܟ ܒܟܠܗ ܗܢܐ ܦܬܓܡܐ ܪܒܐ ܘܙܥܘܪܐ |
| 16 και ειπεν ο βασιλευς σαουλ θανατω αποθανη αβιμελεχ συ και πας ο οικος του πατρος σου | 16 ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܡܡܬ ܬܡܘܬ ܐܚܝܡܠܟ ܐܢܬ ܘܟܠܗ ܒܝܬ ܐܒܘܟ |
| 17 και ειπεν ο βασιλευς τοις παρατρεχουσιν τοις εφεστηκοσιν επ' αυτον προσαγαγετε και θανατουτε τους ιερεις του κυριου οτι η χειρ αυτων μετα δαυιδ και οτι εγνωσαν οτι φευγει αυτος και ουκ απεκαλυψαν το ωτιον μου και ουκ εβουληθησαν οι παιδες του βασιλεως επενεγκειν τας χειρας αυτων απαντησαι εις τους ιερεις κυριου | 17 ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܠܪ̈ܗܛܐ ܕܩܝܡܝܢ ܠܥܠ ܡܢܗ ܐܬܟܪܟܘ ܘܩ̇ܛܠܘ ܠܟܗ̈ܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ ܡܛܠ ܕܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܥܡ ܕܘܝܕ ܘܝܕܥܘ ܕܥܪܝܩ ܗܘܐ ܘܠܐ ܓܠܘ ܠܝ ܘܠܐ ܨܒܘ ܥܒ̈ܕܝ ܡܠܟܐ ܕܢܘܫܛܘܢ ܐܝ̈ܕܝܗܘܢ ܘܢܗܪܘܢ ܠܟܗ̈ܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ |
| 18 και ειπεν ο βασιλευς τω δωηκ επιστρεφου συ και απαντα εις τους ιερεις και επεστραφη δωηκ ο συρος και εθανατωσεν τους ιερεις κυριου εν τη ημερα εκεινη τριακοσιους και πεντε ανδρας παντας αιροντας εφουδ | 18 ܘܐܡܪ ܡܠܟܐ ܠܕܘܐܓ ܐܬܟܪܟ ܐܢܬ ܘܦܓܥ ܒܗܘܢ ܒܟܗ̈ܢܐ ܘܦܓܥ ܕܘܐܓ ܒܟܗ̈ܢܐ ܘܐܡܝܬ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܬܡܢܐܝܢ ܘܚܡܫܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܕܫܩܝܠܝܢ ܗܘܘ ܦܕܬܐ ܕܒܘܨܐ |
| 19 και την νομβα την πολιν των ιερεων επαταξεν εν στοματι ρομφαιας απο ανδρος εως γυναικος απο νηπιου εως θηλαζοντος και μοσχου και ονου και προβατου | 19 ܘܝܗܒ ܠܗ ܩܪܝܬܐ ܕܟܗ̈ܢܐ ܘܩ̇ܛܠ ܒܦܘܡܐ ܕܚܪܒܐ ܡܢ ܓܒܪܐ ܘܥܕܡܐ ܠܐܢܬܬܐ ܘܡܢ ܥܠܝܡܐ ܘܥܕܡܐ ܠܝܠܘܕܐ ܘܬܘܪ̈ܐ ܘܚܡܪ̈ܐ ܘܥܢܐ ܒܦܘܡܐ ܕܚܪܒܐ |
| 20 και διασωζεται υιος εις τω αβιμελεχ υιω αχιτωβ και ονομα αυτω αβιαθαρ και εφυγεν οπισω δαυιδ | 20 ܘܐܬܦܠܛ ܒܪܐ ܚܕ ܠܐܚܝܡܠܟ ܒܪ ܐܚܝܛܘܒ ܘܫܡܗ ܐܒܝܬܪ ܘܥܪܩ ܠܗ ܒܬܪ ܕܘܝܕ |
| 21 και απηγγειλεν αβιαθαρ τω δαυιδ οτι εθανατωσεν σαουλ παντας τους ιερεις του κυριου | 21 ܘܚܘܝ ܐܒܝܬܪ ܠܕܘܝܕ ܕܩ̇ܛܠ ܐܢܘܢ ܫܐܘܠ ܠܟܗ̈ܢܘܗܝ ܕܐܠܗܐ |
| 22 και ειπεν δαυιδ τω αβιαθαρ ηιδειν εν τη ημερα εκεινη οτι δωηκ ο συρος οτι απαγγελλων απαγγελει τω σαουλ εγω ειμι αιτιος των ψυχων οικου του πατρος σου | 22 ܘܐܡܪ ܕܘܝܕ ܠܐܒܝܬܪ ܝܕܥ ܗܘܝܬ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܕܬܡܢ ܗܘܐ ܕܘܐܓ ܐܕܘܡܝܐ ܕܡܚܘܝܘ ܡܚܘܐ ܠܫܐܘܠ ܘܐܢܐ ܐܬܚܝܒܬ ܒܟܠܗ̇ ܢܦܫܐ ܕܒܝܬ ܐܒܘܟ |
| 23 καθου μετ' εμου μη φοβου οτι ου εαν ζητω τη ψυχη μου τοπον ζητησω και τη ψυχη σου οτι πεφυλαξαι συ παρ' εμοι | 23 ܬܒ ܠܘܬܝ ܘܠܐ ܬܕܚܠ ܡܛܠ ܕܡ̇ܢ ܕܒ̇ܥܐ ܢܦܫܝ ܒ̇ܥܐ ܐܦ ܢܦܫܟ ܡܛܠ ܕܢܛܘܪܐ ܐܝܬ ܥܡܝ |