| 1 και ανεστη δαυιδ και απηλθεν και ιωναθαν εισηλθεν εις την πολιν | 1 ܘܩܡ ܝܘܢܬܢ ܘܥܠ ܠܩܪܝܬܐ |
| 2 και ερχεται δαυιδ εις νομβα προς αβιμελεχ τον ιερεα και εξεστη αβιμελεχ τη απαντησει αυτου και ειπεν αυτω τι οτι συ μονος και ουθεις μετα σου | 2 ܘܐܬܐ ܕܘܝܕ ܠܢܟܚ ܠܘܬ ܐܚܝܡܠܟ ܟܗܢܐ ܘܬܘܗ ܐܚܝܡܠܟ ܠܐܘܪܥܗ ܕܕܘܝܕ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܢܘ ܕܐܢܬ ܒܠܚܘܕܝܟ ܐܬܝܬ ܘܐܢܫ ܠܝܬ ܥܡܟ |
| 3 και ειπεν δαυιδ τω ιερει ο βασιλευς εντεταλται μοι ρημα σημερον και ειπεν μοι μηδεις γνωτω το ρημα περι ου εγω αποστελλω σε και υπερ ου εντεταλμαι σοι και τοις παιδαριοις διαμεμαρτυρημαι εν τω τοπω τω λεγομενω θεου πιστις φελλανι αλεμωνι | 3 ܘܐܡܪ ܕܘܝܕ ܠܐܚܝܡܠܟ ܟܗܢܐ ܡܠܟܐ ܦܩܕܢܝ ܦܬܓܡܐ ܘܐܡܪ ܠܝ ܕܐܢܫ ܠܐ ܢܕܥ ܡܕܡ ܕܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟ ܘܡܦܩܕ ܐܢܐ ܠܟ ܘܠܛܠܝ̈ܐ ܚܘܝܬ ܐܬܪܐ ܕܓܢܐ ܘܡܛܫܝ |
| 4 και νυν ει εισιν υπο την χειρα σου πεντε αρτοι δος εις χειρα μου το ευρεθεν | 4 ܘܗܫܐ ܡܢܐ ܐܝܬ ܬܚܝܬ ܐܝܕܟ ܚܡܫ ܕܠܚܡܐ ܗܒ ܒܐ̈ܝܕܝ ܐܘ ܡܕܡ ܕܡܫܬܟܚ |
| 5 και απεκριθη ο ιερευς τω δαυιδ και ειπεν ουκ εισιν αρτοι βεβηλοι υπο την χειρα μου οτι αλλ' η αρτοι αγιοι εισιν ει πεφυλαγμενα τα παιδαρια εστιν απο γυναικος και φαγεται | 5 ܘܥܢܐ ܟܗܢܐ ܠܕܘܝܕ ܘܐܡܪ ܠܗ ܠܝܬ ܠܚܡܐ ܫܪܝܐ ܬܚܝܬ ܐܝܕܝ ܐܠܐ ܠܚܡܐ ܕܩܘܕܫܐ ܐܝܬ ܐܢ ܢܛܪܘ ܛ̈ܠܝܐ ܡܢ ܩܘܪܒܢܐ |
| 6 και απεκριθη δαυιδ τω ιερει και ειπεν αυτω αλλα απο γυναικος απεσχημεθα εχθες και τριτην ημεραν εν τω εξελθειν με εις οδον γεγονε παντα τα παιδαρια ηγνισμενα και αυτη η οδος βεβηλος διοτι αγιασθησεται σημερον δια τα σκευη μου | 6 ܘܥܢܐ ܕܘܝܕ ܘܐܡܪ ܠܟܗܢܐ ܩܘܪܒܢܐ ܡܫܠܛ ܗܘ ܠܢ ܡܢ ܐܬܡܠܝ ܘܡܢ ܡܢܬܡܠܝ ܟܕ ܢܦܩܬ ܘܗܐ ܡܐ̈ܢܐ ܕܛܠܝ̈ܐ ܩܕܝܫ̈ܝܢ ܘܗܝ ܐܘܪܚܐ ܫܪܝܐ ܘܐܦ ܝܘܡܢܐ ܐܬܩܕܫ ܒܡܐ̈ܢܐ |
| 7 και εδωκεν αυτω αβιμελεχ ο ιερευς τους αρτους της προθεσεως οτι ουκ ην εκει αρτος οτι αλλ' η αρτοι του προσωπου οι αφηρημενοι εκ προσωπου κυριου παρατεθηναι αρτον θερμον η ημερα ελαβεν αυτους | 7 ܘܝܗܒ ܠܗ ܟܗܢܐ ܩܘܕܫܐ ܡܛܠ ܕܠܐ ܗܘܐ ܬܡܢ ܠܚܡܐ ܐܠܐ ܐܢ ܠܚܡܐ ܕܐ̈ܦܐ ܕܡܥܒܪ̈ܝܢ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܠܡܣܡ ܠܚܡܐ ܚܡܝܡܐ ܒܝܘܡܐ ܕܡܬܢܣܒ |
| 8 και εκει ην εν των παιδαριων του σαουλ εν τη ημερα εκεινη συνεχομενος νεεσσαραν ενωπιον κυριου και ονομα αυτω δωηκ ο συρος νεμων τας ημιονους σαουλ | 8 ܘܬܡܢ ܓܒܪܐ ܡܢ ܥܒ̈ܕܐ ܕܫܐܘܠ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܟܠܐ ܗܘܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܫܡܗ ܕܘܐܓ ܐܕܘܡܝܐ ܥܫܝܢܐ ܕܪ̈ܥܘܬܐ ܕ ܫܐܘܠ |
| 9 και ειπεν δαυιδ προς αβιμελεχ ιδε ει εστιν ενταυθα υπο την χειρα σου δορυ η ρομφαια οτι την ρομφαιαν μου και τα σκευη ουκ ειληφα εν τη χειρι μου οτι ην το ρημα του βασιλεως κατα σπουδην | 9 ܘܐܡܪ ܕܘܝܕ ܠܐܚܝܡܠܟ ܠܝܬ ܗܪܟܐ ܬܚܝܬ ܐܝܕܟ ܣܝܦܐ ܐܘ ܡܘܪܢܝܬܐ ܡܛܠ ܕܐܦ ܣܝܦܝ ܘܐܦ ܡܘܪܢܝܬܝ ܠܐ ܢܣܒܬ ܒܐܝܕܝ ܡܛܠ ܕܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܠܟܐ ܡܣܪܗܒ |
| 10 και ειπεν ο ιερευς ιδου η ρομφαια γολιαθ του αλλοφυλου ον επαταξας εν τη κοιλαδι ηλα και αυτη ενειλημενη εν ιματιω ει ταυτην λημψη σεαυτω λαβε οτι ουκ εστιν ετερα παρεξ ταυτης ενταυθα και ειπεν δαυιδ ιδου ουκ εστιν ωσπερ αυτη δος μοι αυτην | 10 ܘܐܡܪ ܟܗܢܐ ܣܝܦܗ ܕܓܘܠܝܕ ܦܠܫܬܝܐ ܗܘ ܕܩܛܠܬ ܒܥܘܡܩܐ ܕܒܛܡܬܐ ܘܗܐ ܟܪܝܟ ܒܫܘܫܦܐ ܒܣܬܪ ܦܕܬܐ ܐܢܗܘ ܕܢܣܒ ܐܢܬ ܠܗ ܣܒ ܡܛܠ ܕܠܝܬ ܠܒܪ ܡܢܗ ܐܚܪܝܢ ܗܪܟܐ ܘܐܡܪ ܕܘܝܕ ܠܝܬ ܐܟܘܬܗ ܗܒܝܗܝ ܠܝ |
| 11 και εδωκεν αυτην αυτω και ανεστη δαυιδ και εφυγεν εν τη ημερα εκεινη εκ προσωπου σαουλ και ηλθεν δαυιδ προς αγχους βασιλεα γεθ | 11 ܘܩܡ ܕܘܝܕ ܘܥܪܩ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܡܢ ܩܕܡ ܫܐܘܠ ܘܐܬܐ ܠܘܬ ܐܟܝܫ ܡܠܟܐ ܕܓܬ |
| 12 και ειπαν οι παιδες αγχους προς αυτον ουχι ουτος δαυιδ ο βασιλευς της γης ουχι τουτω εξηρχον αι χορευουσαι λεγουσαι επαταξεν σαουλ εν χιλιασιν αυτου και δαυιδ εν μυριασιν αυτου | 12 ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܠܐܟܝܫ ܗܢܘ ܡܠܟܐ ܕܐܪܥܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ ܠܗܢܐ ܡܣ̈ܓܝܢ ܗ̈ܘܝ ܒܢ̈ܬ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ̈ܢ ܩܛܠ ܫܐܘܠ ܒܐ̈ܠܦܐ ܘܕܘܝܕ ܒܪ̈ܒܘܬܐ |
| 13 και εθετο δαυιδ τα ρηματα εν τη καρδια αυτου και εφοβηθη σφοδρα απο προσωπου αγχους βασιλεως γεθ | 13 ܘܣܡ ܕܘܝܕ ܡ̈ܠܐ ܗܠܝܢ ܒܠܒܗ ܘܕܚܠ ܛܒ ܡܢ ܩܕܡ ܐܟܝܫ ܡܠܟܐ ܕܓܬ |
| 14 και ηλλοιωσεν το προσωπον αυτου ενωπιον αυτου και προσεποιησατο εν τη ημερα εκεινη και ετυμπανιζεν επι ταις θυραις της πολεως και παρεφερετο εν ταις χερσιν αυτου και επιπτεν επι τας θυρας της πυλης και τα σιελα αυτου κατερρει επι τον πωγωνα αυτου | 14 ܘܫܢܝ ܛܥܡܗ ܒܥܝ̈ܢܘܗܝ ܘܐܫܬܟܪ ܒܥܝܢ̈ܝܗܘܢ ܘܝܬܒ ܥܠ ܐܣܟܘܦܬܐ ܕܬܪܥܐ ܘܐܪܡܝ ܪܝܪܗ ܥܠ ܕܩܢܗ |
| 15 και ειπεν αγχους προς τους παιδας αυτου ιδου ιδετε ανδρα επιλημπτον ινα τι εισηγαγετε αυτον προς με | 15 ܘܐܡܪ ܐܟܝܫ ܠܥܒ̈ܕܘܗܝ ܗܐ ܚܙܝܬܘܢ ܓܒܪܐ ܕܫܢܝܐ ܗܘ ܠܡܢܐ ܐܝܬܝܬ ܘܢܝܗܝ ܠܘܬܝ |
| 16 η ελαττουμαι επιλημπτων εγω οτι εισαγειοχατε αυτον επιλημπτευεσθαι προς με ουτος ουκ εισελευσεται εις οικιαν | 16 ܚܣܝܪ ܛܥܡܐ ܐܢܐ ܕܐܝܬܝܬܘܢ ܗܢܐ ܕܫ̇ܛܐ ܥܠܝ ܗܢܐ ܢܥܘܠ ܠܒܝܬܝ |