| 1 υιε εαν εγγυηση σον φιλον παραδωσεις σην χειρα εχθρω | 1 ܒܪܝ ܐܢ ܥܪܒܬ ܠܚܒܪܟ ܐܫܠܡܬ ܐܝܕܟ ܠܢܘܟܪܝܐ |
| 2 παγις γαρ ισχυρα ανδρι τα ιδια χειλη και αλισκεται χειλεσιν ιδιου στοματος | 2 ܐܬܬܨܝܕܬ ܒܡܐܡܪܐ ܕܦܘܡܟ ܘܐܬܬܚܕܬ ܒܡܡܠܠܐ ܕܣ̈ܦܘܬܟ |
| 3 ποιει υιε α εγω σοι εντελλομαι και σωζου ηκεις γαρ εις χειρας κακων δια σον φιλον ιθι μη εκλυομενος παροξυνε δε και τον φιλον σου ον ενεγυησω | 3 ܥܒܕ ܗܟܢܐ ܒܪܝ ܘܐܬܦܨܐ ܡܛܠ ܕܥܠ ܐ̈ܦܝ ܚܒܪܟ ܢܦܠܬ ܒܐ̈ܝܕܝ ܒܥܠܕܒܒܟ ܓܪܓ ܗܟܝܠ ܚܒܪܟ ܕܥܪܒܬ ܥܠܘܗܝ |
| 4 μη δως υπνον σοις ομμασιν μηδε επινυσταξης σοις βλεφαροις | 4 ܘܠܐ ܬܬܠ ܫܢܬܐ ܠܥܝܢ̈ܝܟ ܐܦ ܠܐ ܢܘܡܬܐ ܠܓܒܝܢ̈ܝܟ |
| 5 ινα σωζη ωσπερ δορκας εκ βροχων και ωσπερ ορνεον εκ παγιδος | 5 ܕܬܬܦܨܐ ܐܝܟ ܛܒܝܐ ܡܢ ܢܫܒܐ ܘܐܝܟ ܨܦܪܐ ܡܢ ܦܚܐ |
| 6 ιθι προς τον μυρμηκα ω οκνηρε και ζηλωσον ιδων τας οδους αυτου και γενου εκεινου σοφωτερος | 6 ܐܬܕܡܐ ܠܫܘܫܡܢܐ ܘܚܙܝ ܐܘܪ̈ܚܬܗ ܘܝܠܦ ܕܠܝܬ ܠܗ ܚܨܕܐ |
| 7 εκεινω γαρ γεωργιου μη υπαρχοντος μηδε τον αναγκαζοντα εχων μηδε υπο δεσποτην ων | 7 ܘܠܝܬ ܠܥܠ ܡܢܗ ܫܠܝܛܐ ܘܐܦ ܠܐ ܡ̇ܢ ܕܐܟܦ ܠܗ |
| 8 ετοιμαζεται θερους την τροφην πολλην τε εν τω αμητω ποιειται την παραθεσιν [8α] η πορευθητι προς την μελισσαν και μαθε ως εργατις εστιν την τε εργασιαν ως σεμνην ποιειται [8β] ης τους πονους βασιλεις και ιδιωται προς υγιειαν προσφερονται ποθεινη δε εστιν πασιν και επιδοξος [8χ] καιπερ ουσα τη ρωμη ασθενης την σοφιαν τιμησασα προηχθη | 8 ܘܡܛܝܒ ܠܗ ܡܢ ܩܝܛܐ ܠܚܡܗ ܘܩܦܣ ܒܚܨܕܐ ܡܐܟܘܠܬܗ |
| 9 εως τινος οκνηρε κατακεισαι ποτε δε εξ υπνου εγερθηση | 9 ܥܕܡܐ ܠܐܡܬܝ ܕܡܟ ܐܢܬ ܚܒܢܢܐ ܐܡܬܝ ܡܢ ܫܢܬܟ ܬܩܘܡ |
| 10 ολιγον μεν υπνοις ολιγον δε καθησαι μικρον δε νυσταζεις ολιγον δε εναγκαλιζη χερσιν στηθη | 10 ܩܠܝܠ ܬܢܘܡ ܘܩܠܝܠ ܬܕܡܟ ܘܩܠܝܠ ܬܣܝܡ ܐܝܕܟ ܥܠ ܚܕܝܟ |
| 11 ειτ' εμπαραγινεται σοι ωσπερ κακος οδοιπορος η πενια και η ενδεια ωσπερ αγαθος δρομευς [11α] εαν δε αοκνος ης ηξει ωσπερ πηγη ο αμητος σου η δε ενδεια ωσπερ κακος δρομευς απαυτομολησει | 11 ܬܐܬܐ ܥܠܝܟ ܡܣܟܢܘܬܐ ܘܬܕܪܟܟ ܨܪܝܟܘܬܐ ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܟܫܝܪܐ |
| 12 ανηρ αφρων και παρανομος πορευεται οδους ουκ αγαθας | 12 ܒܪ ܐܢܫܐ̈ ܣܟܠܐ ܓܒܪܐ ܥܘܠܐ ܡܗܠܟ ܒܥܫܝܩܘܬܐ |
| 13 ο δ' αυτος εννευει οφθαλμω σημαινει δε ποδι διδασκει δε εννευμασιν δακτυλων | 13 ܪܡܙ ܒܥܝ̈ܢܘܗܝ ܘܬܟܣ ܒܪܓܠܗ ܘܪܡܙ ܒܨܒ̈ܥܬܗ |
| 14 διεστραμμενη δε καρδια τεκταινεται κακα εν παντι καιρω ο τοιουτος ταραχας συνιστησιν πολει | 14 ܘܡܬܗܦܟ ܒܠܒܗ ܘܚܫܠ ܒܝܫܬܐ ܒܟܠܙܒܢ ܘܫܓܫ ܒܝܬ ܬܪ̈ܝܢ |
| 15 δια τουτο εξαπινης ερχεται η απωλεια αυτου διακοπη και συντριβη ανιατος | 15 ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܢ ܫܠܝܐ ܢܐܬܐ ܬܒܪܗ ܘܡܢ ܫܠܝܐ ܢܬܬܒܪ ܘܠܐ ܬܗܘܐ ܠܗ ܐܣܝܘܬܐ |
| 16 οτι χαιρει πασιν οις μισει ο κυριος συντριβεται δε δι' ακαθαρσιαν ψυχης | 16 ܫܬ ܐ̈ܢܝܢ ܕܣܢܐ ܡܪܝܐ ܘܕܫܒܥ ܐܣܠܝܬ ܢܦܫܗ |
| 17 οφθαλμος υβριστου γλωσσα αδικος χειρες εκχεουσαι αιμα δικαιου | 17 ܥܝܢܐ ܪܡܬܐ ܘܠܫܢܐ ܕܓܠܐ ܘܐ̈ܝܕܝܐ ܕܐ̈ܫܕܢ ܕܡܐ ܙܟܝܐ |
| 18 και καρδια τεκταινομενη λογισμους κακους και ποδες επισπευδοντες κακοποιειν | 18 ܘܠܒܐ ܕܡܬܚܫܒ ܡܚ̈ܫܒܬܐ ܕܥܬܐ ܘܪܓܠܐ ܕܡܣܬܪܗܒܐ ܠܡܪܗܛ ܠܒܝܫܬܐ |
| 19 εκκαιει ψευδη μαρτυς αδικος και επιπεμπει κρισεις ανα μεσον αδελφων | 19 ܘܣܗܕܐ ܕܓܠܐ ܕܡܡܠܠ ܟܕܒܘܬܐ ܘܠܕܪܡܐ ܒܝܬ ܐ̈ܚܐ |
| 20 υιε φυλασσε νομους πατρος σου και μη απωση θεσμους μητρος σου | 20 ܛܪ ܒܪܝ ܦܘܩܕܢܐ ܕܐܒܘܟ ܘܠܐ ܬܛܥܐ ܢܡܘܣܐ ܕܐܡܟ |
| 21 αφαψαι δε αυτους επι ση ψυχη δια παντος και εγκλοιωσαι επι σω τραχηλω | 21 ܩܒܘܥ ܐܢܘܢ ܒܠܒܟ ܐܡܝܢܐܝܬ ܘܟܪܘܟ ܐܢܘܢ ܒܨܘܪܟ |
| 22 ηνικα αν περιπατης επαγου αυτην και μετα σου εστω ως δ' αν καθευδης φυλασσετω σε ινα εγειρομενω συλλαλη σοι | 22 ܘܡܐ ܕܡܗܠܟ ܐܢܬ ܐܩܦ ܐܢܘܢ ܠܟ ܘܥܡܟ ܢܗܘܘܢ ܛܪ ܐܢܘܢ ܕܢܢܛܪܘܢܟ ܘܡܐ ܕܐܬܬܥܝܪܬ ܗܢܘܢ ܢܗܘܘܢ ܠܟ ܪܢܝܐ |
| 23 οτι λυχνος εντολη νομου και φως και οδος ζωης ελεγχος και παιδεια | 23 ܫܪܓܐ ܗܘ ܓܝܪ ܦܘܩܕܢܐ ܘܢܡܘܣܐ ܢܘܗܪܐ ܘܐܘܪܚܐ ܕܚ̈ܝܐ ܡܟܣܢܘܬܐ ܘܡܪܕܘܬܐ |
| 24 του διαφυλασσειν σε απο γυναικος υπανδρου και απο διαβολης γλωσσης αλλοτριας | 24 ܕܬܢܛܪܟ ܡܢ ܐܢܬܬܐ ܒܝܫܬܐ ܘܡܢ ܡܐܟܠ ܩܪܨܐ ܕܠܫܢܗ̇ ܕܢܘܟܪܝܬܐ |
| 25 μη σε νικηση καλλους επιθυμια μηδε αγρευθης σοις οφθαλμοις μηδε συναρπασθης απο των αυτης βλεφαρων | 25 ܠܐ ܬܪܓ ܫܘܦܪܗ̇ ܒܠܒܟ ܘܠܐ ܬܬܨܝܕ ܒܥܝܢ̈ܝܗ̇ ܘܠܐ ܬܫܒܝܟ ܒܬܡܪ̈ܝܗ̇ |
| 26 τιμη γαρ πορνης οση και ενος αρτου γυνη δε ανδρων τιμιας ψυχας αγρευει | 26 ܕܘܡܝܗ̇ ܓܝܪ ܕܐܢܬܬܐ ܙܢܝܬܐ ܐܝܟ ܓܪܝܨܬܐ ܕܠܚܡܐ ܘܐܢܬܬ ܓܒܪܐ ܢܦܫܐ ܝܩܝܪܬܐ ܨܝܕܐ |
| 27 αποδησει τις πυρ εν κολπω τα δε ιματια ου κατακαυσει | 27 ܕܠܡܐ ܣܐܡ ܒܪܢܫܐ ܢܘܪܐ ܒܥܘܒܗ ܘܢܚ̈ܬܘܗܝ ܠܐ ܡܘܩܕ |
| 28 η περιπατησει τις επ' ανθρακων πυρος τους δε ποδας ου κατακαυσει | 28 ܐܘ ܕܠܡܐ ܡܗܠܟ ܓܒܪܐ ܥܠ ܓܘܡܪ̈ܐ ܕܢܘܪܐ ܘܪ̈ܓܠܘܗܝ ܠܐ ܡܬ̈ܟܘܝܢ |
| 29 ουτως ο εισελθων προς γυναικα υπανδρον ουκ αθωωθησεται ουδε πας ο απτομενος αυτης | 29 ܗܟܢܐ ܡ̇ܢ ܕܥܐܠ ܥܠ ܐܢܬܬ ܚܒܪܗ ܘܩܪܒ ܠܗ̇ ܠܐ ܢܙܟܐ |
| 30 ου θαυμαστον εαν αλω τις κλεπτων κλεπτει γαρ ινα εμπληση την ψυχην πεινων | 30 ܠܐ ܠܡܬܕܡܪܘ ܒܐܝܢܐ ܕܡܬܬܚܕ ܕܓܢܒ ܕܓܢܒ ܓܝܪ ܕܢܣܒܥ ܢܦܫܗ ܕܟܦܢܐ |
| 31 εαν δε αλω αποτεισει επταπλασια και παντα τα υπαρχοντα αυτου δους ρυσεται εαυτον | 31 ܘܐܢ ܡܬܬܚܕ ܕܓܢܒ ܦܪܥ ܚܕ ܒܫܒܥܐ ܘܟܠܗ ܩܢܝܢܐ ܕܒܝܬܗ ܝܗܒ |
| 32 ο δε μοιχος δι' ενδειαν φρενων απωλειαν τη ψυχη αυτου περιποιειται | 32 ܕܓܐܪ ܕܝܢ ܐܢܬܬܐ ܚܣܝܪ ܪܥܝܢܐ ܗܘ ܘܡܚܒܠ ܢܦܫܗ |
| 33 οδυνας τε και ατιμιας υποφερει το δε ονειδος αυτου ουκ εξαλειφθησεται εις τον αιωνα | 33 ܘܗܘܝܘ ܥܒ̇ܕ ܕܢܩܪܘܒ ܠܗ ܨܥܪܐ ܘܢܕܪܟܝܘܗܝ ܘܚܣܕܗ ܠܐ ܢܬܛܥܐ |
| 34 μεστος γαρ ζηλου θυμος ανδρος αυτης ου φεισεται εν ημερα κρισεως | 34 ܚܡܬܗ ܓܝܪ ܕܓܒܪܐ ܡܛܠ ܕܡܠܝܐ ܛܢܢܐ ܠܐ ܚܐܣ ܒܝܘܡܐ ܕܦܘܪܥܢܐ |
| 35 ουκ ανταλλαξεται ουδενος λυτρου την εχθραν ουδε μη διαλυθη πολλων δωρων | 35 ܘܠܐ ܢܣܒ ܒܐ̈ܦܐ ܕܩܘܪܒܢܐ ܘܠܐ ܡܬܛܦܝܣ ܟܕ ܬܣܓܐ ܠܗ ܫܘܚܕܐ |