SCRUTATIO

Venerdi, 24 ottobre 2025 - Sant´Antonio Maria Claret ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 16


font
LXXBiblija Hrvatski
1 -1 Čovjek snuje u srcu, a od Jahve je što će jezik odgovoriti.
2 παντα τα εργα του ταπεινου φανερα παρα τω θεω οι δε ασεβεις εν ημερα κακη ολουνται2 Čovjeku se svi njegovi putovi čine čisti,
a Jahve ispituje duhove.
3 -3 Prepusti Jahvi svoja djela,
i tvoje će se namisli ostvariti.
4 -4 Jahve je sve stvorio u svoju svrhu,
pa i opakoga za dan zli.
5 ακαθαρτος παρα θεω πας υψηλοκαρδιος χειρι δε χειρας εμβαλων αδικως ουκ αθωωθησεται5 Mrzak je Jahvi svatko ohola duha:
takav zaista ne ostaje bez kazne.
6 -6 Ljubavlju se i vjernošću pomiruje krivnja,
i strahom se Gospodnjim uklanja zlo.
7 αρχη οδου αγαθης το ποιειν τα δικαια δεκτα δε παρα θεω μαλλον η θυειν θυσιας7 Kad su Jahvi mili putovi čovječji,
i neprijatelje njegove miri s njim.
8 ο ζητων τον κυριον ευρησει γνωσιν μετα δικαιοσυνης οι δε ορθως ζητουντες αυτον ευρησουσιν ειρηνην8 Bolje je malo s pravednošću
nego veliki dohoci s nepravdom.
9 παντα τα εργα του κυριου μετα δικαιοσυνης φυλασσεται δε ο ασεβης εις ημεραν κακην9 Srce čovječje smišlja svoj put,
ali Jahve upravlja korake njegove.
10 μαντειον επι χειλεσιν βασιλεως εν δε κρισει ου μη πλανηθη το στομα αυτου10 Proročanstvo je na usnama kraljevim:
u osudi se njegova usta neće ogriješiti.
11 ροπη ζυγου δικαιοσυνη παρα κυριω τα δε εργα αυτου σταθμια δικαια11 Mjere i tezulje pripadaju Jahvi;
njegovo su djelo i svi utezi.
12 βδελυγμα βασιλει ο ποιων κακα μετα γαρ δικαιοσυνης ετοιμαζεται θρονος αρχης12 Mrsko je kraljevima počiniti opačinu,
jer se pravdom utvrđuje prijestolje.
13 δεκτα βασιλει χειλη δικαια λογους δε ορθους αγαπα13 Mile su kraljevima usne pravedne,
i oni ljube onog koji govori pravo.
14 θυμος βασιλεως αγγελος θανατου ανηρ δε σοφος εξιλασεται αυτον14 Jarost je kraljeva vjesnik smrti,
ali je mudar čovjek ublaži.
15 εν φωτι ζωης υιος βασιλεως οι δε προσδεκτοι αυτω ωσπερ νεφος οψιμον15 U kraljevu je vedru licu život,
i njegova je milost kao oblak s kišom proljetnom.
16 νοσσιαι σοφιας αιρετωτεραι χρυσιου νοσσιαι δε φρονησεως αιρετωτεραι υπερ αργυριον16 Probitačnije je steći mudrost nego zlato,
i stjecati razbor dragocjenije je nego srebro.
17 τριβοι ζωης εκκλινουσιν απο κακων μηκος δε βιου οδοι δικαιοσυνης ο δεχομενος παιδειαν εν αγαθοις εσται ο δε φυλασσων ελεγχους σοφισθησεται ος φυλασσει τας εαυτου οδους τηρει την εαυτου ψυχην αγαπων δε ζωην αυτου φεισεται στοματος αυτου17 Životni je put pravednih: kloniti se zla,
i tko pazi na svoj put, čuva život svoj.
18 προ συντριβης ηγειται υβρις προ δε πτωματος κακοφροσυνη18 Pred slomom ide oholost
i pred padom uznositost.
19 κρεισσων πραυθυμος μετα ταπεινωσεως η ος διαιρειται σκυλα μετα υβριστων19 Bolje je biti krotak s poniznima
nego dijeliti plijen s oholima.
20 συνετος εν πραγμασιν ευρετης αγαθων πεποιθως δε επι θεω μακαριστος20 Tko pazi na riječ, nalazi sreću,
i tko se uzda u Jahvu, blago njemu.
21 τους σοφους και συνετους φαυλους καλουσιν οι δε γλυκεις εν λογω πλειονα ακουσονται21 Mudar srcem naziva se razumnim,
i prijazne usne uvećavaju znanje.
22 πηγη ζωης εννοια τοις κεκτημενοις παιδεια δε αφρονων κακη22 Izvor je životni razum onima koji ga imaju,
a ludima je kazna njihova ludost.
23 καρδια σοφου νοησει τα απο του ιδιου στοματος επι δε χειλεσιν φορεσει επιγνωμοσυνην23 Mudračev duh urazumljuje usta njegova,
na usnama mu znanje umnožava.
24 κηρια μελιτος λογοι καλοι γλυκασμα δε αυτων ιασις ψυχης24 Saće meda riječi su ljupke,
slatke duši i lijek kostima.
25 εισιν οδοι δοκουσαι ειναι ορθαι ανδρι τα μεντοι τελευταια αυτων βλεπει εις πυθμενα αδου25 Neki se put čini čovjeku prav,
a na kraju vodi k smrti.
26 ανηρ εν πονοις πονει εαυτω και εκβιαζεται εαυτου την απωλειαν ο μεντοι σκολιος επι τω εαυτου στοματι φορει την απωλειαν26 Radnikova glad radi za nj;
jer ga tjeraju usta njegova.
27 ανηρ αφρων ορυσσει εαυτω κακα επι δε των εαυτου χειλεων θησαυριζει πυρ27 Bezočnik pripravlja samo zlo
i na usnama mu je oganj plameni.
28 ανηρ σκολιος διαπεμπεται κακα και λαμπτηρα δολου πυρσευει κακοις και διαχωριζει φιλους28 Himben čovjek zameće svađu
i klevetnik razdor među prijatelje.
29 ανηρ παρανομος αποπειραται φιλων και απαγει αυτους οδους ουκ αγαθας29 Nasilnik zavodi bližnjega svoga,
i navodi ga na loš put.
30 στηριζων οφθαλμους αυτου λογιζεται διεστραμμενα οριζει δε τοις χειλεσιν αυτου παντα τα κακα ουτος καμινος εστιν κακιας30 Tko očima namiguje, himbu smišlja,
a tko usne stišće, već je smislio pakost.
31 στεφανος καυχησεως γηρας εν δε οδοις δικαιοσυνης ευρισκεται31 Sijede su kose prekrasna kruna,
nalaze se na putu pravednosti.
32 κρεισσων ανηρ μακροθυμος ισχυρου ο δε κρατων οργης κρεισσων καταλαμβανομενου πολιν32 Tko se teško srdi, bolji je od junaka,
i tko nad sobom vlada, bolji je od osvojitelja grada.
33 εις κολπους επερχεται παντα τοις αδικοις παρα δε κυριου παντα τα δικαια33 U krilo plašta baca se kocka,
ali je od Jahve svaka odluka.