SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Camillo de Lellis ( Letture di oggi)

ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Β´ - 2 Maccabei- Maccabees II 15


font
LXXPeshitta
1 ο δε νικανωρ μεταλαβων τους περι τον ιουδαν οντας εν τοις κατα σαμαρειαν τοποις εβουλευσατο τη της καταπαυσεως ημερα μετα πασης ασφαλειας αυτοις επιβαλειν1 ܢܝܩܢܘܪ ܕܝܢ ܫܡܥ ܘܝܠܦ ܥܠ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܥܠ ܓܢܒ ܫܡܪܝܢ ܘܐܬܪܥܝ ܕܒܝܘܡܐ ܕܢܝܚܐ ܕܫܒܬܐ ܢܪܡܐ ܥܠܝܗܘܢ ܡܢ ܫܠܝܐ ܒܥܡܐ ܣܓܝܐܐ
2 των δε κατα αναγκην συνεπομενων αυτω ιουδαιων λεγοντων μηδαμως ουτως αγριως και βαρβαρως απολεσης δοξαν δε απομερισον τη προτετιμημενη υπο του παντα εφορωντος μεθ' αγιοτητος ημερα2 ܝܗܘ̈ܕܝܐ ܕܝܢ ܡܬܪܡܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܒܐܘܠܨܢܐ ܣܓܝܐܐ ܘܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܠܐ ܬܥܒܕ ܗܟܢܐ ܘܬܘܒܕ ܩܫܝܐܝܬ ܠܐܢܫܐ ܕܠܐ ܫܘܝܢ ܐܠܐ ܗܒ ܬܫܒܘܚܬܐ ܠܝܘܡܐ ܪܒܐ ܘܩܕܝܫܐ ܕܡܝܩܪ ܡܢ ܥܒܘܕܐ ܘܒܪܘܝܐ ܕܟܠ
3 ο δε τρισαλιτηριος επηρωτησεν ει εστιν εν ουρανω δυναστης ο προστεταχως αγειν την των σαββατων ημεραν3 ܪܫܝܥܐ ܕܝܢ ܘܛܡܐܐ ܫܐܠ ܕܐܢ ܐܝܬܘܗܝ ܚܝܠܬܢܐ ܒܫܡܝܐ ܗܘ ܕܦܩܕ ܥܠ ܝܘܡܐ ܕܫܒܬܐ
4 των δ' αποφηναμενων εστιν ο κυριος ζων αυτος εν ουρανω δυναστης ο κελευσας ασκειν την εβδομαδα4 ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܥܢܘ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܐܝܬܘܗܝ ܡܪܝܐ ܚܝܐ ܘܗܘܝܘ ܚܝܠܬܢܐ ܒܫܡܝܐ ܕܗܘ ܦܩܕ ܕܢܬܢܛܪ ܝܘܡܐ ܕܫܒܬܐ
5 ο δε ετερος καγω φησιν δυναστης επι της γης ο προστασσων αιρειν οπλα και τας βασιλικας χρειας επιτελειν ομως ου κατεσχεν επιτελεσαι το σχετλιον αυτου βουλημα5 ܘܛܡܐܐ ܘܪܫܝܥܐ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܘܐܦ ܐܢܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܢܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܕܦܩܕ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܬܣܒܘܢ ܙܝܢܐ ܘܬܥܒܕܘܢ ܨܒܘ̈ܬܗ ܕܡܠܟܐ ܘܠܐ ܐܬܟܠܝ ܕܠܐ ܢܣܥܘܪ ܬܪܥܝܬܗ ܛܡܐܬܐ
6 και ο μεν νικανωρ μετα πασης αλαζονειας υψαυχενων διεγνωκει κοινον των περι τον ιουδαν συστησασθαι τροπαιον6 ܘܡܫܬܩܠ ܗܘܐ ܗܘ ܢܝܩܢܘܪ ܘܡܬܪܝܡ ܒܫܘܒܗܪܐ ܣܓܝܐܐ ܘܝܠܦ ܗܘܐ ܥܠ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܕܟܢܝܫܝܢ ܐܢܘܢ ܘܡܛܝܒܝܢ ܘܗܘ ܝܬܝܪܐܝܬ ܡܬܥܙܙ ܗܘܐ
7 ο δε μακκαβαιος ην αδιαλειπτως πεποιθως μετα πασης ελπιδος αντιλημψεως τευξασθαι παρα του κυριου7 ܝܗܘܕܐ ܕܝܢ ܡܩܒܝ ܡܣܒܪ ܗܘܐ ܘܬܟܝܠ ܡܫܠܡܢܐܝܬ ܕܥܒܕ ܠܗ ܐܠܗܐ ܦܘܪܩܢܐ
8 και παρεκαλει τους συν αυτω μη δειλιαν την των εθνων εφοδον εχοντας δε κατα νουν τα προγεγονοτα αυτοις απ' ουρανου βοηθηματα και τα νυν προσδοκαν την παρα του παντοκρατορος εσομενην αυτοις νικην8 ܘܡܒܝܐ ܗܘܐ ܘܐܡܪ ܠܐܝܠܝܢ ܕܥܡܗ ܕܠܐ ܢܕܚܠܘܢ ܡܢ ܟܢܫ̈ܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܕܐܬܝܢ ܥܠܝܗܘܢ ܡܥܗܕ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܕܝܢ ܘܡܕܟܪ ܬܘܒ ܥܘܕܪ̈ܢܐ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܕܗܘܘ ܠܗܘܢ ܡܢ ܫܡܝܐ ܘܗܟܢܐ ܐܡܪ ܗܘܐ ܕܚܘܪܘ ܘܣܟܘ ܠܙܟܘܬܐ ܕܗܘܝܐ ܠܟܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܚܝܕ ܟܠ
9 και παραμυθουμενος αυτους εκ του νομου και των προφητων προσυπομνησας δε αυτους και τους αγωνας ους ησαν εκτετελεκοτες προθυμοτερους αυτους κατεστησεν9 ܘܡܪܬܐ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܡܢ ܢܡܘܣܐ ܘܡܢ ܢܒܝ̈ܐ ܘܡܕܟܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܓܢܒܪ̈ܘܬܐ ܘܐܓܘ̈ܢܐ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܥܒܕܘ ܗܘܘ ܘܚܝܠ ܐܢܘܢ ܘܠܒܒ ܐܢܘܢ
10 και τοις θυμοις διεγειρας αυτους παρηγγειλεν αμα παρεπιδεικνυς την των εθνων αθεσιαν και την των ορκων παραβασιν10 ܘܐܥܝܪ ܒܗܘܢ ܚܡܬܐ ܘܛܢܢܐ ܟܕ ܡܚܘܐ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܬܘܒ ܐܦ ܪܘܫܥܗܘܢ ܕܥܡ̈ܡܐ ܘܛܠܘܡܝܐ ܕܛܠܡܘ ܒܡܘܡܬܐ
11 εκαστον δε αυτων καθοπλισας ου την ασπιδων και λογχων ασφαλειαν ως την εν τοις αγαθοις λογοις παρακλησιν και προσεξηγησαμενος ονειρον αξιοπιστον υπαρ τι παντας ηυφρανεν11 ܘܙܝܢ ܘܚܙܩ ܠܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܝܗܘܕܐ ܠܐ ܒܪ̈ܘܡܚܐ ܘܒܣܟܪ̈ܐ ܐܠܐ ܒܡ̈ܠܐ ܛܒܬ̈ܐ ܕܒܘܝܐܐ ܘܕܠܘܒܒܐ ܘܕܚܝܠܬܢܘܬܐ ܘܐܫܬܥܝ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܚܙܘܐ ܕܚܙܐ ܕܫܘܐ ܠܡܬܩܒܠܘ ܘܠܡܬܗܝܡܢܘ ܘܟܕ ܫܡܥܘ ܐܬܒܣܡܘ ܟܠܗܘܢ
12 ην δε η τουτου θεωρια τοιαδε ονιαν τον γενομενον αρχιερεα ανδρα καλον και αγαθον αιδημονα μεν την απαντησιν πραον δε τον τροπον και λαλιαν προιεμενον πρεποντως και εκ παιδος εκμεμελετηκοτα παντα τα της αρετης οικεια τουτον τας χειρας προτειναντα κατευχεσθαι τω παντι των ιουδαιων συστηματι12 ܐܝܬܝܗ ܗܘܬ ܕܝܢ ܬܫܥܝܬܐ ܕܚܙܘܐ ܕܚܙܐ ܗܕܐ ܚܙܐ ܠܚܘܢܝܐ ܟܗܢܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܓܒܪܐ ܫܦܝܪܐ ܘܛܒܐ ܘܩܘܒܠܠܗ ܢܟܦ ܗܘܐ ܘܒܟܝܢܗ ܡܟܝܟ ܗܘܐ ܘܡܠܬܗ ܒܣܝܡܐ ܗܘܬ ܘܝܐܝܐ ܘܡܢ ܛܠܝܘܬܗ ܪܕܐ ܗܘܐ ܒܟܘܠ ܕܙܕܩ̈ܢ ܘܫܦܝܪ̈ܢ ܠܩܝܡܐ ܠܗ ܠܗܢܐ ܒܚܙܘܐ ܚܙܐ ܟܕ ܦܫܝ̈ܛܢ ܐܝܕܘ̈ܗܝ ܘܡܨܠܐ ܥܠ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܝܗܘ̈ܕܝܐ
13 ειθ' ουτως επιφανηναι ανδρα πολια και δοξη διαφεροντα θαυμαστην δε τινα και μεγαλοπρεπεστατην ειναι την περι αυτον υπεροχην13 ܘܬܘܒ ܡܢ ܒܬܪܟܢ ܐܬܚܙܝ ܠܗ ܓܒܪܐ ܚܕ ܒܣܝܒܘܬܐ ܫܦܝܪܬܐ ܘܒܬܫܒܘܚܬܐ ܪܒܬܐ ܘܡܝܬܪܐ ܗܘܬ ܚܙܬܗ ܘܪܒܘܬܐ ܕܝܐܝܘܬܐ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܥܠܘܗܝ
14 αποκριθεντα δε τον ονιαν ειπειν ο φιλαδελφος ουτος εστιν ο πολλα προσευχομενος περι του λαου και της αγιας πολεως ιερεμιας ο του θεου προφητης14 ܘܥܢܐ ܚܘܢܝܐ ܘܐܡܪ ܥܠܘܗܝ ܕܗܢܘ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܪܚܡ ܐܚ̈ܘܗܝ ܕܣܓܝ ܒܥܐ ܘܡܬܟܫܦ ܘܡܨܠܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܥܡܐ ܘܥܠ ܡܕܝܢܬܐ ܩܕܝܫܬܐ
15 προτειναντα δε ιερεμιαν την δεξιαν παραδουναι τω ιουδα ρομφαιαν χρυσην διδοντα δε προσφωνησαι ταδε15 ܘܦܫܛ ܝܡܝܢܗ ܐܪܡܝܐ ܘܝܗܒ ܠܝܗܘܕܐ ܪܘܡܚܐ ܕܕܗܒܐ ܘܐܡܪ ܠܗ
16 λαβε την αγιαν ρομφαιαν δωρον παρα του θεου δι' ης θραυσεις τους υπεναντιους16 ܩܒܠ ܗܕܐ ܪܘܡܚܐ ܡܘܗܒܬܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܕܒܗ ܬܡܚܐ ܘܬܬܒܪ ܠܟܠܗܘܢ ܒܥܠܕܒ̈ܒܝܟ
17 παρακληθεντες δε τοις ιουδου λογοις πανυ καλοις και δυναμενοις επ' αρετην παρορμησαι και ψυχας νεων επανδρωσαι διεγνωσαν μη στρατευεσθαι γενναιως δε εμφερεσθαι και μετα πασης ευανδριας εμπλακεντες κριναι τα πραγματα δια το και την πολιν και τα αγια και το ιερον κινδυνευειν17 ܘܟܕ ܫܡܥܘ ܕܝܢ ܚܒܪ̈ܘܗܝ ܕܝܗܘܕܐ ܗܠܝܢ ܡ̈ܠܐ ܐܬܒܝܐܘ ܒܡܠܘ̈ܗܝ ܫܦܝܪ̈ܬܐ ܘܐܬܚܝܠܘ ܛܒ ܡܫ̈ܟܚܢ ܗ̈ܘܝ ܓܝܪ ܕܢܚܝ̈ܠܢ ܘܢܘܪ̈ܒܢ ܘܢܥ̈ܫܢܢ ܠܐܝܠܝܢ ܕܫܡܥܝܢ ܠܗܝܢ ܘܢܓܡܪ̈ܢ ܢܦܫ̈ܬܐ ܕܥܠܝܡ̈ܐ ܘܐܬܚܫܒܘ ܒܢܦܫ̈ܬܗܘܢ ܕܠܐ ܢܬܬܟܠܘܢ ܥܠ ܣܕܪ̈ܐ ܘܥܘ̈ܬܕܐ ܕܩܪܒܐ ܐܠܐ ܒܟܠ ܓܢܒܪܘܬܐ ܢܬܥܫܢܘܢ ܘܢܬܠܘܢ ܢܦܫܗܘܢ ܠܐܘܠܨܢܐ ܒܪܥܝܢܐ ܡܠܝܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܡܕܝܢܬܐ ܩܕܝܫܬܐ ܘܥܠ ܐ̈ܦܝ ܗܝܟܠܐ ܩܕܝܫܐ ܘܥܠ ܟܠܗ ܒܝܬ ܡܩܕܫܐ
18 ην γαρ ο περι γυναικων και τεκνων ετι δε αδελφων και συγγενων εν ηττονι μερει κειμενος αυτοις μεγιστος δε και πρωτος ο περι του καθηγιασμενου ναου φοβος18 ܥܠ ܢܝܫܝ̈ܗܘܢ ܓܝܪ ܘܒܢܝ̈ܗܘܢ ܘܐܚܝ̈ܗܘܢ ܘܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܡܕܡ ܗܘ ܒܨܝܪ ܝܨܦܝܢ ܗܘܘ ܚܫܗܘܢ ܓܝܪ ܪܒܐ ܘܨܦܬܗܘܢ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܗܝܟܠܐ ܗܘܐ ܩܕܝܫܐ
19 ην δε και τοις εν τη πολει κατειλημμενοις ου παρεργος αγωνια ταρασσομενοις της εν υπαιθρω προσβολης19 ܐܦ ܠܐܝܠܝܢ ܕܝܢ ܕܦܫܘ ܗܘܘ ܒܡܕܝܢܬܐ ܠܐ ܗܘܐ ܙܥܘܪ ܐܓܘܢܐ ܘܚܫܐ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܨܐܕܝܗܘܢ ܕܠܡܐ ܢܕܚܠܘܢ ܘܢܬܒܨܪܘܢ ܡܢ ܫܓܘܫܝܐ ܕܩܪܒܐ
20 και παντων ηδη προσδοκωντων την εσομενην κρισιν και ηδη προσμειξαντων των πολεμιων και της στρατιας εκταγεισης και των θηριων επι μερος ευκαιρον αποκατασταθεντων της τε ιππου κατα κερας τεταγμενης20 ܘܟܕ ܟܘܠܗܘܢ ܡܣܟܝܢ ܗܘܘ ܠܕܝܢܐ ܕܗܘܐ ܐܬܩܪܒܘ ܘܐܣܬܕܪܘ ܠܘܩܒܠܗܘܢ ܘܐܬܛܝܒܘ ܘܩܡܘ ܦܝ̈ܠܐ ܒܣܕܪ̈ܝܗܘܢ ܐܦ ܦܪ̈ܫܐ ܐܙܕܝܢܘ ܘܩܡܘ ܒܕܘܟܝ̈ܬܗܘܢ
21 συνιδων ο μακκαβαιος την των πληθων παρουσιαν και των οπλων την ποικιλην παρασκευην την τε των θηριων αγριοτητα ανατεινας τας χειρας εις τον ουρανον επεκαλεσατο τον τερατοποιον κυριον γινωσκων οτι ουκ εστιν δι' οπλων καθως δε εαν αυτω κριθη τοις αξιοις περιποιειται την νικην21 ܘܟܕ ܚܙܐ ܝܗܘܕܐ ܡܩܒܝ ܣܕܪ̈ܝܗܘܢ ܘܥܘܫܢܐ ܕܚܝܠܐ ܕܒܥܠܕܒ̈ܒܐ ܘܥܘܬܕܐ ܕܙܝܢܗܘܢ ܘܛܘܝܒܐ ܘܫܝܚܢܘܬܐ ܕܦܝ̈ܠܐ ܐܪܝܡ ܐܝ̈ܕܘܗܝ ܠܫܡܝܐ ܘܨܠܝ ܘܓܥܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܗܘ ܕܥܒܕ ܬܕܡܪ̈ܬܐ ܘܓܒܪ̈ܘܬܐ ܝܕܥ ܗܘܐ ܓܝܪ ܕܠܐ ܗܘܬ ܙܟܘܬܐ ܒܬܟܬܘܫܐ ܒܙܝܢܐ ܐܠܐ ܐܢ ܠܡܢ ܕܗܘ ܨܒܐ ܕܢܬܠ ܙܟܘܬܐ
22 ελεγεν δε επικαλουμενος τονδε τον τροπον συ δεσποτα απεστειλας τον αγγελον σου επι εζεκιου του βασιλεως της ιουδαιας και ανειλεν εκ της παρεμβολης σενναχηριμ εις εκατον ογδοηκοντα πεντε χιλιαδας22 ܐܡܪ ܗܘܐ ܕܝܢ ܟܕ ܡܨܠܐ ܘܒܥܐ ܗܟܢܐ ܐܢܬ ܡܪܝܐ ܫܕܪܬ ܡܠܐܟܟ ܒܝܘܡ̈ܬܗ ܕܚܙܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܩܛܠ ܒܡܫܪܝܬܗ ܕܣܢܚܪܝܒ ܡܐܐ ܘܬܡܢܐܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐܠܦܝܢ
23 και νυν δυναστα των ουρανων αποστειλον αγγελον αγαθον εμπροσθεν ημων εις δεος και τρομον23 ܘܗܫܐ ܚܝܠܬܢܐ ܘܥܡܘܪܐ ܕܫܡܝܐ ܫܕܪ ܡܠܐܟܐ ܛܒܐ ܩܕܡ ܐ̈ܦܝܢ ܘܢܪܡܐ ܘܢܫܪܐ ܒܗܘܢ ܪܬܝܬܐ ܘܙܘܥܬܐ ܘܪܗܝܒܘܬܐ
24 μεγεθει βραχιονος σου καταπλαγειησαν οι μετα βλασφημιας παραγινομενοι επι τον αγιον σου λαον και ουτος μεν εν τουτοις εληξεν24 ܘܒܥܘܫܢܗ ܘܒܪܒܘܬܗ ܕܕܪܥܟ ܢܦܠܘܢ ܗܢܘܢ ܕܒܓܘܕܦܐ ܐܬܘ ܥܠ ܥܡܟ ܩܕܝܫܐ ܘܝܗܘܕܐ ܕܝܢ ܒܗܠܝܢ ܡ̈ܠܐ ܫܠܡ
25 οι δε περι τον νικανορα μετα σαλπιγγων και παιανων προσηγον25 ܕܒܝܬ ܢܝܩܢܘܪ ܕܝܢ ܒܩܝܬܪ̈ܐ ܘܒܟܢܪ̈ܐ ܘܒܙܡܪ̈ܐ ܕܩܪ̈ܢܬܐ ܡܩܪܒܝܢ ܗܘܘ
26 οι δε περι τον ιουδαν μετα επικλησεως και ευχων συνεμειξαν τοις πολεμιοις26 ܘܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܒܨܠܘܬܐ ܘܒܒܥܘܬܐ ܢܦܠܘ ܒܗܘܢ
27 και ταις μεν χερσιν αγωνιζομενοι ταις δε καρδιαις προς τον θεον ευχομενοι κατεστρωσαν ουδεν ηττον μυριαδων τριων και πεντακισχιλιων τη του θεου μεγαλως ευφρανθεντες επιφανεια27 ܘܒܐܝ̈ܕܝܗܘܢ ܡܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܘܒܠܒܘ̈ܬܗܘܢ ܡܨܠܝܢ ܗܘܘ ܘܓܥܝܢ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܘܐܪܡܝܘ ܘܩܛܠܘ ܡܢܗܘܢ ܐܝܟ ܬܠܬܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐܠܦܝܢ ܘܐܬܒܣܡܘ ܘܕܨܘ ܥܠ ܥܘܕܪܢܐ ܕܐܠܗܐ ܕܗܘܐ ܥܡܗܘܢ
28 γενομενοι δε απο της χρειας και μετα χαρας αναλυοντες επεγνωσαν προπεπτωκοτα νικανορα συν τη πανοπλια28 ܘܟܕ ܫܠܝܘ ܘܗܦܟܘ ܡܢ ܩܪܒܐ ܟܕ ܚܕܝܢ ܘܡܘܕܝܢ ܘܡܫܒܚܝܢ ܠܐܠܗܐ ܝܠܦܘ ܥܠ ܢܝܩܢܪ ܕܢܦܠ ܒܩܪܒܐ ܥܡ ܟܠܗܘܢ ܦܠܚ̈ܐ ܕܢܩܝܦܝܢ ܗܘܘ ܠܗ
29 γενομενης δε κραυγης και ταραχης ευλογουν τον δυναστην τη πατριω φωνη29 ܘܗܘܐ ܙܘܥܐ ܘܪܗܒܐ ܒܡܫܪܝܬܗ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܕܝܢ ܐܘܕܝܘ ܘܒܪܟܘ ܠܡܪܝܐ ܒܠܫܢܐ ܕܐܒܗ̈ܬܐ
30 και προσεταξεν ο καθ' απαν σωματι και ψυχη πρωταγωνιστης υπερ των πολιτων ο την της ηλικιας ευνοιαν εις ομοεθνεις διαφυλαξας την του νικανορος κεφαλην αποτεμοντας και την χειρα συν τω ωμω φερειν εις ιεροσολυμα30 ܘܦܩܕ ܕܝܢ ܗܘ ܕܒܟܠܡܕܡ ܡܫܠܡܐ ܗܘܬ ܢܦܫܗ ܘܦܓܪܗ ܠܟܠ ܐܘ̈ܠܨܢܐ ܥܠ ܐ̈ܦܝ ܒܢ̈ܝ ܥܡܗ ܘܡܕܝܢܬܗ ܘܚܕܝܐܝܬ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܗ ܗܘܐ ܪܫܐ ܘܡܕܒܪܢܐ ܕܩܪ̈ܒܐ ܕܒܢ̈ܝ ܥܡܗ ܕܢܦܣܩܘܢ ܪܫܗ ܕܢܝܩܢܘܪ ܘܐܝܕܗ ܥܡ ܟܬܦܗ ܘܢܝܬܘܢ ܐܢܘܢ ܠܐܘܪܫܠܡ
31 παραγενομενος δε εκει και συγκαλεσας τους ομοεθνεις και τους ιερεις προ του θυσιαστηριου στησας μετεπεμψατο τους εκ της ακρας31 ܘܟܕ ܐܬܐ ܡܩܒܝ ܠܐܘܪܫܠܡ ܩܪܐ ܠܒܢ̈ܝ ܥܡܗ ܘܠܟܗܢ̈ܐ ܩܕܡ ܡܕܒܚܐ ܘܫܕܪ ܘܩܪܐ ܠܒܢ̈ܝ ܡܪܕܐ
32 και επιδειξαμενος την του μιαρου νικανορος κεφαλην και την χειρα του δυσφημου ην εκτεινας επι τον αγιον του παντοκρατορος οικον εμεγαλαυχησεν32 ܘܚܘܝ ܐܢܘܢ ܪܫܗ ܕܢܝܩܢܘܪ ܛܡܐܐ ܘܐܝܕܗ ܕܡܓܕܦܢܐ ܗܝ ܕܐܪܝܡ ܗܘܐ ܠܘܩܒܠ ܗܝܟܠܗ ܕܐܠܗܐ ܐܚܝܕ ܟܘܠ ܒܫܘܒܗܪܐ ܘܒܪܡܘܬܐ
33 και την γλωσσαν του δυσσεβους νικανορος εκτεμων εφη κατα μερος δωσειν τοις ορνεοις τα δ' επιχειρα της ανοιας κατεναντι του ναου κρεμασαι33 ܘܦܣܩ ܠܫܢܗ ܕܪܫܝܥܐ ܡܢ ܪܫܗ ܘܩܛܥܗ ܩܠܝܠ ܩܠܝܠ ܘܐܡܪ ܕܢܬܝܗܒ ܠܦܪܚܬܐ ܘܐܝܕܗ ܕܝܢ ܩܒܥܗ ܠܘܩܒܠ ܗܝܟܠܐ
34 οι δε παντες εις τον ουρανον ευλογησαν τον επιφανη κυριον λεγοντες ευλογητος ο διατηρησας τον εαυτου τοπον αμιαντον34 ܗܝܕܝܢ ܟܠܗܘܢ ܒܪܟܘ ܠܡܪܝܐ ܥܡܘܪܐ ܕܫܡܝܐ ܘܓܥܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܡܫܒܚܬ ܗܘ ܡܪܝܐ ܕܢܛܪܬ ܐܬܪܟ ܟܕ ܕܟܐ
35 εξεδησεν δε την του νικανορος προτομην εκ της ακρας επιδηλον πασιν και φανερον της του κυριου βοηθειας σημειον35 ܘܪܫܗ ܕܝܢ ܕܛܡܐܐ ܩܒܥܗ ܒܐܬܪܐ ܪܡܐ ܘܝܕܝܥܐ ܠܘܩܒܠ ܒܝܬ ܡܪܕܐ ܕܗܘܐ ܡܬܚܙܐ ܠܟܠܢܫ ܘܝܕܝܥ ܦܘܪܩܢܗ ܕܐܠܗܢ
36 εδογματισαν δε παντες μετα κοινου ψηφισματος μηδαμως εασαι απαρασημαντον τηνδε την ημεραν εχειν δε επισημον την τρισκαιδεκατην του δωδεκατου μηνος αδαρ λεγεται τη συριακη φωνη προ μιας ημερας της μαρδοχαικης ημερας36 ܘܣܡܘ ܒܝܢܬܗܘܢ ܕܠܐ ܢܫܒܩܝܘܗܝ ܠܗܢܐ ܝܘܡܐ ܫܚܝܡܐܝܬ ܐܠܐ ܕܢܗܘܐ ܝܕܝܥ ܠܗܘܢ ܝܘܡܐ ܗܢܐ ܒܬܠܬܥܣܪܐ ܒܐܕܪ ܝܪܚܐ ܕܬܪܥܣܪ ܡܬܐܡܪ ܕܝܢ ܒܠܫܢܐ ܐܪܡܝܐ ܚܕ ܝܘܡܐ ܡܢ ܩܕܡ ܝܘܡܗ ܕܡܘܪܕܟܝ
37 των ουν κατα νικανορα χωρησαντων ουτως και απ' εκεινων των καιρων κρατηθεισης της πολεως υπο των εβραιων και αυτος αυτοθι τον λογον καταπαυσω37 ܥܠ ܢܝܩܢܘܪ ܕܝܢ ܘܥܠ ܟܠ ܕܓܕܫ ܒܝܘܡ̈ܬܐ ܗܠܝܢ ܗܟܢܐ ܗ̈ܘܝ ܘܡܢܗ ܡܢ ܗܘ ܙܒܢܐ ܐܚܕܘ ܘܐܫܬܠܛܘ ܥܒܪ̈ܝܐ ܒܡܕܝ̈ܢܬܗܘܢ ܘܐܢܐ ܕܝܢ ܡܟܝܠ ܐܫܠܡ ܡ̈ܠܝ
38 και ει μεν καλως ευθικτως τη συνταξει τουτο και αυτος ηθελον ει δε ευτελως και μετριως τουτο εφικτον ην μοι38 ܘܐܢܗܘ ܕܝܢ ܕܛܒܐܝܬ ܘܡܝܬܪܐܝܬ ܡܬ̈ܩܢܢ ܒܗܕܐ ܐܦ ܐܢܐ ܨܒܐ ܐܢܐ ܘܐܢ ܕܝܢ ܒܨܝܪܐܝܬ ܘܡܣܟܢܐܝܬ ܗܕܐ ܬܫܬܒܩ ܠܝ
39 καθαπερ γαρ οινον κατα μονας πινειν ωσαυτως δε και υδωρ παλιν πολεμιον ον δε τροπον οινος υδατι συγκερασθεις ηδυς και επιτερπη την χαριν αποτελει ουτως και το της κατασκευης του λογου τερπει τας ακοας των εντυγχανοντων τη συνταξει ενταυθα δε εσται η τελευτη .39 ܐܝܟܢܐ ܓܝܪ ܕܐܢ ܐܢܫ ܢܫܬܐ ܚܡܪܐ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܐܘ ܡ̈ܝܐ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ ܠܐ ܡܒܣܡܝܢ ܢܦܫܐ ܘܐܢܕܝܢ ܢܬܡܙܓ ܚܡܪܐ ܒܡ̈ܝܐ ܒܣܝܡ ܘܡܫܠܡ ܛܝܒܘܬܗ ܠܐܝܠܝܢ ܕܫܬܝܢ ܠܗ ܗܟܢܐ ܗܘ ܐܦ ܬܘܩܢܐ ܘܪܘܟܒܐ ܕܡܠܬܐ ܡܚܕܐ ܘܡܒܣܡ ܫܡܥܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܢ ܘܡܬܗܓܝܢ ܒܒܛܝܠܘܬܐ ܘܒܨܝܢ ܘܒܥܝܢ ܘܥܕܡܐ ܠܗܪܟܐ ܡܟܝܠ ܢܗܘܐ ܫܘܠܡܐ ܕܡ̈ܠܐ ܕܬܫܥܝ̈ܬܐ