Genesis 13
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Peshitta |
|---|---|
| 1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south. | 1 ܘܣܠ̣ܩ ܐܒܪܡ ܡܢ ܡܨܪܝܢ. ܗ̣ܘ ܘܐܢܬܬܗ ܘܟܠ ܕܐܝܬ ܠܗ. ܘܠܘܛ ܥܡܗ ܠܬܝܡܢܐ. |
| 2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold. | 2 ܘܐܒܪܡ ܥܬܪ ܛܒ ܒܩܢܝܢܐ ܘܒܣܐܡܐ ܘܒܕܗܒܐ. |
| 3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai; | 3 ܘܐܙܠ ܠܡܫܩ̈ܠܢܘܗܝ ܡܢ ܬܝܡܢܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܝܬ ܐܝܠ. ܥܕܡܐ ܠܐܬܪܐ ܕܢܩܫ̣ ܗܘܐ ܬܡܢ ܡܫܟܢܗ ܡܢ ܩܕܝܡ. ܒܝܢ̈ܬ ܒܝܬ ܐܝܠ ܠܒܝܬ ܥܝ. |
| 4 Unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of the LORD. | 4 ܠܐܬܪܐ ܕܡܕܒܚܐ ܕܥܒ̣ܕ ܗܘܐ ܬܡܢ ܒܩܕܡܝܬܐ. ܘܩ̣ܪܐ ܬܡܢ ܐܒܪܡ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ. |
| 5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. | 5 ܘܐܦ ܠܠܘܛ ܕܐܙܠ ܥܡ ܐܒܪܡ. ܐܝܬ ܗܘܘ ܥܢܐ ܘܬܘܪ̈ܐ. ܘܡܫ̈ܟܢܐ ܣܘܓܐܐ ܕܛܒ. |
| 6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. | 6 ܘܠܐ ܡܣܝܒܪܐ ܗܘܬ ܠܗܘܢ ܐܪܥܐ ܗ̇ܝ ܠܡܬܒ ܐܟܚܕܐ. ܡܛܠ ܕܣܓܝ ܗܘܐ ܩܢܝܢܗܘܢ ܛܒ . ܘܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܬܒ ܐܟܚܕܐ. |
| 7 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land. | 7 ܘܗܘܬ ܡܨܘܬܐ ܒܝܬ ܪ̈ܥܘܬܐ ܕܩܢܝܢܗ ܕܐܒܪܡ. ܠܒܝܬ ܪ̈ܥܘܬܐ ܕܩܢܝܢܗ ܕܠܘܛ. ܘܟܢܥ̈ܢܝܐ ܘܦܪ̈ܙܝܐ ܥܕܟܝܠ ܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ. |
| 8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. | 8 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܡ ܠܠܘܛ. ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܨܘܬܐ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟ. ܘܒܝܬ ܪ̈ܥܘܬܝ ܠܪ̈ܥܘܬܟ. ܡܛܠ ܕܓܒܪ̈ܐ ܐܚ̈ܐ ܚܢܢ. |
| 9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left. | 9 ܗܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܩܕܡܝܟ. ܦܪܘܫ ܡܢܝ. ܐܢ ܐܢܬ ܠܝܡܝܢܐ ܐܢܐ ܠܣܡܠܐ. ܘܐܢ ܐܢܬ ܠܣܡܠܐ ܐܢܐ ܠܝܡܝܢܐ. |
| 10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar. | 10 ܘܐܪܝܡ ܠܘܛ ܥܝܢ̈ܘܗܝ. ܘܚ̣ܙܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܘܪܕܢܢ. ܕܟܠܗ̇ ܒܝܬ ܫܩܝܐ ܗܝ. ܩܕܡ ܕܢܚܒܠ ܡܪܝܐ ܠܣܕܘܡ ܘܠܥܡܘܪܐ ܐܝܟ ܦܪܕܝܣܗ ܕܐܠܗܐ. ܘܐܝܟ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܕܒܡܥܠܢܐ ܕܨܥܢ . |
| 11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other. | 11 ܘܓܒ̣ܐ ܠܗ ܠܘܛ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܘܪܕܢܢ. ܘܫ̣ܩܠ ܠܘܛ ܡܢ ܡܕܢܚܐ. ܘܦܪܫܘ ܓܒܪ ܡܢ ܐܚܘܗܝ. |
| 12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom. | 12 ܐܒܪܡ ܝܬ̣ܒ ܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ. ܘܠܘܛ ܝܬ̣ܒ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܟܟܪ. ܘܝܪܬ ܥܕܡܐ ܠܣܕܘܡ. |
| 13 But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly. | 13 ܘܐܢܫܐ ܕܣܕܘܡ ܒܝܫ̈ܝܢ ܘܚ̈ܛܝܝܢ ܛܒ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. |
| 14 And the LORD said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward: | 14 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܐܒܪܡ. ܡܢ ܒܬܪ ܕܦܪܫ̣ ܠܘܛ ܡܢ ܠܘܬܗ. ܐܪܝܡ ܥܝܢ̈ܝܟ ܘܚܙܝ ܡܢ ܐܬܪܐ ܕܐܢܬ ܒܗ. ܠܓܪܒܝܐ ܘܠܬܝܡܢܐ ܘܠܡܕܢܚܐ ܘܠܡܥܪܒܐ. |
| 15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. | 15 ܡܛܠ ܕܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܚ̇ܙܐ ܐܢܬ. ܠܟ ܐܬܠܝܗ̇ ܘܠܙܪܥܟ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ. |
| 16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered. | 16 ܘܐܥܒܕܝܘܗܝ ܠܙܪܥܟ ܐܝܟ ܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܕܐܢ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܡܢܐ ܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܐܦ ܙܪܥ̇ܟ ܢܬܡܢܐ. |
| 17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee. | 17 ܩܘܡ ܗܠܟ ܒܐܪܥܐ ܠܐܘܪܟܗ̇ ܘܠܦܬܝܗ̇. ܡܛܠ ܕܠܟ ܐܬܠܝܗ̇. |
| 18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD. | 18 ܘܐܬ̣ܐ ܐܒܪܡ. ܘܥܠ ܘܝܬ̣ܒ ܒܝܬ ܒܠܘܛܐ ܕܡܡܪܐ ܐܡܘܪܝܐ . ܕܒܚܒܪܘܢ. ܘܒܢ̣ܐ ܬܡܢ ܡܕܒܚܐ ܠܡܪܝܐ. |