Knjiga Sirahova 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Ako su te postavili ravnateljem stola, nemoj se uznositi. Budi među njima kao jedan od njih, pobrini se za njih i tada sjedni. | 1 Have they made thee ruler? be not lifted up: be among them as one of them. |
2 Kad obaviš sve svoje dužnosti, sjedni da se proveseliš zajedno s njima i primiš vijenac za svoju uglađenost. | 2 Have care of them, and so sit down, and when thou hast acquitted thyself of all thy charge, take thy place : |
3 Govori, starče, jer ti dolikuje, ali odmjereno, i ne prekidaj glazbu. | 3 That thou mayst rejoice for them, and receive a crown as an ornament of grace, and get the honour of the contribution. |
4 Gdje se sluša pjesma, ne drži besjede i ne budi mudar u nevrijeme. | 4 Speak, thou that art elder: for it becometh thee, |
5 Kao pečatnik od dragog kamena na zlatnu uresu, takva je skladna glazba na gozbi. | 5 To speak the first word with care knowledge, and hinder not music. |
6 Kao zlatom okovan pečatnik sa smaragdom, takav je zvuk pjesme uz odabrano vino. | 6 Where there is no hearing, pour out words, and be not lifted up out season with thy wisdom. |
7 Govori, mladiću, ako ti je potrebno, ali tek pošto te dvaput zamole. | 7 ,7A concert of music in a banquet wine is as a carbuncle set in gold. |
8 Govori sažeto i mnogo reci u malo riječi: ostavi dojam čovjeka koji zna, ali ne želi govoriti. | 8 As a signet of an emerald in a work of gold: so is the melody of music with pleasant and moderate wine. |
9 Kad si s odličnicima, ne izjednačuj se s njima i ne čavrljaj mnogo dok drugi zbori. | 9 Hear in silence, and for thy reverence good grace shall come to thee. |
10 Munja prethodi gromu, a ljupkost ide ispred skromna čovjeka. | 10 Young man, scarcely speak in thy own cause. |
11 Na vrijeme ustani, ne budi posljednji; požuri se kući, ne oklijevaj. | 11 If thou be asked twice, let thy answer be short. |
12 Ondje se zabavljaj i čini što ti na um padne, ali ne griješi govorom bestidnim. | 12 In many things be as if thou wert ignorant, and hear in silence and withal seeking. |
13 A za sve Stvoritelja svoga slavi, koji te obasu svojim dobrima. | 13 In the company of great men bake not upon thee: and when the ancients are present, speak not much. |
14 Tko se Boga boji, prima pouku; oni koji ga traže – naklonost njegovu stječu. | 14 Before a storm goeth lightning: and before shamefacedness goeth favour: and for thy reverence good grace shall come to thee. |
15 Tko traži Zakon – njime se ispunja, a licemjer se o nj spotiče. | 15 And at the time of rising be not slack: but be first to run home to thy house, and there withdraw thyself, and there take thy pastime. |
16 Koji se boje Gospoda dolaze do pravice, i njihova dobra djela sjaju kao svjetlost. | 16 And do what thou hast a mind, but not in sin or proud speech. |
17 Grešnik odbija opomenu i po volji svojoj nalazi ispriku. | 17 And for all these things bless the Lord, that made thee, and that replenisheth thee with all his good things. |
18 Razborit čovjek ne prezire savjet, a oholi bezbožnik ne poznaje straha. | 18 He that feareth the Lord, will receive his discipline: and they that will seek him early, shall find a blessing. |
19 Bez promišljanja ne čini ništa, pa se poslije nećeš kajati. | 19 He that seeketh the law, shall be filled with it: and he that dealeth deceitfully, shall meet with a stumblingblock therein. |
20 Ne idi po opasnim putovima, da se ne spotakneš o kamenje. | 20 They that fear the Lord, shall find just judgment, and shall kindle justice as a light. |
21 Ne vjeruj suviše ravnu putu | 21 A sinful man will flee reproof, and will find an excuse according to his will. |
22 i čuvaj se svoje vlastite djece. | 22 A man of counsel will not neglect understanding, a strange and proud man will not dread fear: |
23 U svim djelima svojim čuvaj sebe, jer tko to čini, drži se zapovijedi. | 23 Even after he hath done with fear without counsel, he shall be controlled by the things of his own seeking. |
24 Tko se pouzdava u Zakon, pokorava se zapovijedima; i tko se uzda u Gospoda, neće pretrpjeti štete. | 24 My son, do thou nothing without counsel, and thou shalt not repent when thou hast done. |
25 Go not in the way of ruin, and thou shalt not stumble against the stones; trust not thyself to a rugged may, lest thou set a stumblingblock to thy soul. | |
26 And beware of thy own children, and take heed of them of thy household. | |
27 In every work of thine regard thy soul in faith: for this is the keeping of the commandments. | |
28 He that believeth God, taketh heed to the commandments: and he that trusteth in him, shall fare never the worse. |