SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 15


font
Biblija HrvatskiVULGATA
1 Tako čini tko se boji Gospoda; i tko se drži zakona
steći će mudrost.
1 Qui timet Deum faciet bona,
et qui continens est justitiæ apprehendet illam :
2 Ona mu dolazi ususret kao majka
i dočekuje ga kao nevjesta djevica.
2 et obviabit illi quasi mater honorificata,
et quasi mulier a virginitate suscipiet illum.
3 Ona ga hrani kruhom razboritosti
i poji ga vodom mudrosti.
3 Cibabit illum pane vitæ et intellectus,
et aqua sapientiæ salutaris potabit illum :
et firmabitur in illo, et non flectetur :
4 On se oslanja na nju i ne posrće;
uzda se u nju i ne sramoti se.
4 et continebit illum, et non confundetur :
et exaltabit illum apud proximos suos,
5 Ona ga uzvisuje nad bližnjega njegova
i sred zbora usta mu otvara.
5 et in medio ecclesiæ aperiet os ejus,
et adimplebit illum spiritu sapientiæ et intellectus,
et stola gloriæ vestiet illum.
6 On nalazi veselje i vijenac radosti
i baštini ime vječno.
6 Jucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum,
et nomine æterno hæreditabit illum.
7 Nerazumnici je nikad ne dobivaju
niti je grešnici očima gledaju.
7 Homines stulti non apprehendent illam,
et homines sensati obviabunt illi.
Homines stulti non videbunt eam :
longe enim abest a superbia et dolo.
8 Ona je daleko od oholice
i lažljivcima ne dolazi na um.
8 Viri mendaces non erunt illius memores :
et viri veraces invenientur in illa,
et successum habebunt usque ad inspectionem Dei.
9 Ne priliči hvalospjev ustima grešnikovim
jer mu ga Gospod nije dao.
9 Non est speciosa laus in ore peccatoris,
10 Iz usta mudračevih nek’ odjekuje hvalospjev,
i tada sam Gospod njime upravlja.
10 quoniam a Deo profecta est sapientia.
Sapientiæ enim Dei astabit laus,
et in ore fideli abundabit,
et Dominator dabit eam illi.
11 Ne reci: »Od Boga je grijeh moj«,
jer što on mrzi, nikad ne čini.
11 Non dixeris : Per Deum abest :
quæ enim odit ne feceris.
12 I ne reci: »On me zavede«,
jer njemu grešnici ne trebaju.
12 Non dicas : Ille me implanavit :
non enim necessarii sunt ei homines impii.
13 Gospod mrzi svaku gnusobu,
a mrzi je i svaki onaj tko se njega boji.
13 Omne execramentum erroris odit Dominus,
et non erit amabile timentibus eum.
14 On je sam u početku stvorio čovjeka
i prepustio ga slobodnoj volji njegovoj.
14 Deus ab initio constituit hominem,
et reliquit illum in manu consilii sui :
15 Ako hoćeš, možeš držati zapovijedi,
u tvojoj je moći da budeš vjeran.
15 adjecit mandata et præcepta sua.
16 On je preda te stavio vatru i vodu:
za čim hoćeš pruži ruku svoju.
16 Si volueris mandata servare, conservabunt te,
et in perpetuum fidem placitam facere.
17 Pred čovjekom je i život i smrt:
što on više voli, to će mu se dati.
17 Apposuit tibi aquam et ignem,
ad quod volueris porrige manum tuam.
18 Jer velika je mudrost u Gospoda,
on je svemoćan i vidi sve.
18 Ante hominem vita et mors, bonum et malum :
quod placuerit ei dabitur illi :
19 Oči Gospodnje počivaju na onima koji ga se boje,
Gospod zna svako djelo čovječje.
19 quoniam multa sapientia Dei, et fortis in potentia,
videns omnes sine intermissione.
20 Nije nikad zapovjedio nikomu da bude bezbožnik
niti dao dopuštenje za grijeh.
20 Oculi Domini ad timentes eum,
et ipse agnoscit omnem operam hominis.
21 Nemini mandavit impie agere,
et nemini dedit spatium peccandi :
22 non enim concupiscit multitudinem
filiorum infidelium et inutilium.