SCRUTATIO

Domenica, 12 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

ΗΣΑΙΑΣ - Isaia - Isaiah 16


font
GREEK BIBLEPeshitta
1 Αποστειλατε το αρνιον προς τον αρχοντα της γης, απο Σελα εν τη ερημω προς το ορος της θυγατρος της Σιων.1 ܫܕܪ ܠܒܪ ܫܠܝܛܐ ܕܐܪܥܐ ܡܢ ܟܐܦܐ ܕܡܕܒܪܐ ܠܛܘܪܐ ܕܒܪܬ ܨܗܝܘܢ
2 Διοτι ως πτηνον πλανωμενον, απο της φωλεας αυτου δεδιωγμενον, ουτως αι θυγατερες του Μωαβ θελουσιν εισθαι κατα τας διαβασεις του Αρνων.2 ܘܢܗܘܐ ܐܝܟ ܦܪܚܬܐ ܕܡܫܢܝܐ ܩܢܗ̇ ܘܒܢ̈ܬ ܡܘܐܒ ܫܒܝ̈ܩܬܐ ܢܗ̈ܘܝܢ ܒܡܥܒܪܬܐ ܕܐܪܢܘܢ
3 Βουλευου, εκτελεσον το δικαιον? εν τω μεσω της ημερας καμε την σκιαν σου ως νυκτα? κρυψον τους διωκομενους? μη φανερωσης τον περιπλανωμενον.3 ܐܝܬܝ ܬܪܥܝܬܐ ܘܥܒܕܝ ܬܘܓܢܐ ܣܝܡܝ ܐܝܟ ܠܠܝܐ ܛܠܠܟܝ ܡܨܥܬ ܛܗܪܐ ܛܫܝ ܠܕܛܥ̇ܝܢ ܘܠܕܡܒܕܪܝܢ ܠܐ ܬܓܠܝܢ
4 Οι δεδιωγμενοι μου ας παροικησωσι παρα σοι, Μωαβ? γενου εις αυτους σκεπη απο προσωπου του πορθητου? διοτι ο αρπακτηρ ετελειωσεν, ο πορθητης επαυσεν, οι καταδυνασται εξωλοθρευθησαν απο της γης.4 ܢܥܡܪܘܢ ܒܟܝ ܡܒܕܪ̈ܐ ܕܡܘܐܒ ܗܘܝ ܠܗܘܢ ܣܬܪܐ ܡܢ ܩܕܡ ܒܙܘܙܐ ܡܛܠ ܕܓܡܪ ܕܚܝܚܐ ܘܣܦ ܒܙܘܙܐ ܘܓܡܪ ܕܝܘܫܐ ܡܢ ܐܪܥܐ
5 Και μετα ελεους θελει συσταθη ο θρονος, και επ' αυτον θελει καθησει εν αληθεια, εν τη σκηνη του Δαβιδ, ο κρινων και εκζητων κρισιν και σπευδων δικαιοσυνην.5 ܘܢܬܩܢ ܟܘܪܣܝܐ ܒܛܝܒܘܬܐ ܘܢܬܒ ܥܠܘܗܝ ܒܩܘܫܬܐ ܒܡܫܟܢܗ ܕܕܘܝܕ ܕܝ̇ܢܐ ܘܡܥܩܒ ܕܝ̣ܢܐ ܘܡܣܪܗܒ ܙܕܝܩܘܬܐ
6 Ηκουσαμεν την υπερηφανιαν του Μωαβ, ειναι λιαν υπερηφανος? την υψηλοφροσυνην αυτου και την αλαζονειαν αυτου και την μανιαν αυτου? τα ψευδη αυτου θελουσι ματαιωθη.6 ܫܡܥܢ ܓܐܝܘܬܗ ܕܡܘܐܒ ܕܛܒ ܐܬܓܐܝ ܓܐܝܘܬܗ ܘܪܡܘܬܗ ܘܐܠܡܗ ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܒܕܩܘ ܥܠܘܗܝ ܩܨܘ̈ܡܘܗܝ
7 Δια τουτο ο Μωαβ θελει ολολυξει? παντες θελουσιν ολολυξει δια τον Μωαβ? θελετε θρηνολογησει δια τα θεμελια της Κιρ-αρεσεθ? εκτυπηθησαν βεβαιως.7 ܡܛܠ ܗܢܐ ܢܝܠܠ ܡܘܐܒ ܘܥܠ ܡܘܐܒ ܟܠܗ ܢܝܠܠ ܥܠ ܐ̈ܫܝܬܐ ܕܫܘܪ̈ܐ ܕܡܬܗ̈ܓܡܢ ܬܢܗܡܘܢ ܐܝܟ ܟܪ̈ܝܗܐ
8 Διοτι αι πεδιαδες της Εσεβων ειναι ητονημεναι και η αμπελος της Σιβμα? οι κυριοι των εθνων κατεσυντριψαν τα καλητερα αυτης φυτα, τα οποια ηρχοντο εως της Ιαζηρ, και περιεπλανωντο δια της ερημου? οι κλαδοι αυτης ησαν εξηπλωμενοι, διεβαινον την θαλασσαν.8 ܡܛܠ ܕܚ̈ܩܠܬܐ ܕܚܫܒܘܢ ܚܪܒ ܓܦܬܐ ܕܣܒܡܐ ܓܢܒܪ̈ܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܓܡܘ ܫܒ̈ܘܩܝܗ̇ ܘܥܕܡܐ ܠܝܥܙܝܪ ܡܛܘ ܘܛܥܘ ܒܡܕܒܪܐ ܥܢܩ̈ܝܗ̇ ܢܓܕܘ ܘܥܒܪܘ ܝܡܐ
9 Δια τουτο μετα κλαυθμου της Ιαζηρ θελω κλαυσει την αμπελον της Σιβμα θελω σε βρεξει με τα δακρυα μου, Εσεβων και Ελεαλη? διοτι επι τους θερινους καρπους σου και επι τον θερισμον σου επεπεσεν αλαλαγμος.9 ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܒܟܝܟܝ ܒܒܟܬܐ ܕܝܥܙܝܪ ܓܦܬܐ̈ ܕܣܒܡܐ ܐܪܘܝܟܝ ܡܢ ܕܡܥܬܟܝ ܚܫܒܘܢ ܘܐܠܥܠܐ ܡܛܠ ܕܥܠ ܚܨܕܟܝ ܘܥܠ ܩܛܦܟܝ ܕܝܘܫܐ ܢܦܠ
10 Και αφηρεθη η ευφροσυνη και η αγαλλιασις απο της καρποφορου πεδιαδος? και εις τους αμπελωνας σου δεν θελουσιν εισθαι πλεον ασματα ουδε φωναι αγαλλιασεως? οι ληνοπαται δεν θελουσι πατει οινον εν τοις ληνοις? εγω κατεπαυσα τον αλαλαγμον του τρυγητου.10 ܘܬܥܒܪ ܚܕܘܬܐ ܘܕܝܨܐ ܡܢ ܟܪܡܠܐ ܘܒܟܪܡܠܐ ܠܐ ܢܚܕܘܢ ܘܠܐ ܢܥܨܪܘܢ ܚܡܪܐ ܒܡܥܨܪܬܐ ܘܠܐ ܢܕܘܫ ܕܝܘܫܐ ܡܛܠ ܕܠܕܝܘܫܐ ܐܒܛܠ
11 Οθεν τα εντοσθια μου θελουσιν ηχησει ως κιθαρα δια τον Μωαβ, και τα εσωτερικα μου δια την Κιρ-αρες.11 ܡܛܠ ܗܢܐ ܟܪܣܝ ܥܠ ܡܘܐܒ ܐܝܟ ܟܢܪܐ ܬܡܠܠ ܘܓܘܝ ܥܠ ܫܘܪܐ ܕܡܬܗܓܡ
12 Και ο Μωαβ, οταν φανη οτι απεκαμεν επι τους βωμους αυτου, θελει εισελθει εις το αγιαστηριον αυτου δια να προσευχηθη? πλην δεν θελει επιτυχει.12 ܘܡܐ ܕܚܙܐ ܕܠܐܝ ܡܘܐܒ ܥܠ ܥ̈ܠܘܬܐ ܢܐܬܐ ܠܡܩܕܫܐ ܠܡܨܠܝܘ ܘܠܐ ܢܫܟܚ
13 Ουτος ειναι ο λογος, τον οποιον εκτοτε ελαλησε Κυριος περι του Μωαβ.13 ܗܢܐ ܦܬܓܡܐ ܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܠ ܡܘܐܒ ܡܢ ܗܝܕܝܢ
14 Τωρα δε ο Κυριος ελαλησε λεγων, Εις τρια ετη, ως ειναι τα ετη του μισθωτου, η δοξα του Μωαβ θελει καταφρονηθη μεθ' ολου του μεγαλου πληθους αυτου? και το υπολοιπον θελει εισθαι πολυ ολιγον και αδυνατον.14 ܘܗܫܐ ܡܠܠ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪ ܒܬܠܬ ܫ̈ܢܝܢ ܐܝܟ ܫ̈ܢܝܐ ܕܐܓܝܪܐ ܢܨܛܥܪ ܐܝܩܪܗ ܕܡܘܐܒ ܥܠ ܣܘܓܐܐ ܕܥܡܗ ܘܢܫܬܚܪ ܩܠܝܠ ܙܥܘܪ ܘܠܐ ܣܓܝ