ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Παροιμιαι Σολομωντος. Υιος σοφος ευφραινει πατερα? υιος δε αφρων ειναι λυπη της μητρος αυτου. | 1 Mudar sin veseli oca, a lud je sin žalost majci svojoj. |
| 2 Οι θησαυροι της ανομιας δεν ωφελουσιν? η δε δικαιοσυνη ελευθερονει εκ θανατου. | 2 Ne koristi krivo stečeno blago, dok pravednost izbavlja od smrti. |
| 3 Ο Κυριος δεν θελει λιμοκτονησει ψυχην δικαιου? ανατρεπει δε την περιουσιαν των ασεβων. | 3 Ne dopušta Jahve da gladuje duša pravednika, ali odbija pohlepu opakih. |
| 4 Η οκνηρα χειρ πτωχειαν φερει? πλουτιζει δε η χειρ του επιμελους. | 4 Lijena ruka osiromašuje čovjeka, a marljiva ga obogaćuje. |
| 5 Ο συναγων εν τω θερει ειναι υιος συνεσεως? ο δε κοιμωμενος εν τω θερισμω υιος αισχυνης. | 5 Tko sabira ljeti, razuman je sin, a tko hrče o žetvi, navlači sramotu. |
| 6 Ευλογια επι την κεφαλην του δικαιου? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει. | 6 Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta opakih kriju nasilje. |
| 7 Η μνημη του δικαιου ειναι μετ' ευλογιας? το δε ονομα των ασεβων σηπεται. | 7 Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje. |
| 8 Ο σοφος την καρδιαν θελει δεχεσθαι εντολας? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη. | 8 Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada. |
| 9 Ο περιπατων εν ακεραιοτητι περιπατει ασφαλως? ο δε διαστρεφων τας οδους αυτου θελει γνωρισθη. | 9 Tko nedužno živi, hodi bez straha, a tko ide krivim putovima, poznat će se. |
| 10 Οστις νευει δια του οφθαλμου, προξενει οδυνην? ο δε μωρος τα χειλη θελει υποσκελισθη. | 10 Tko žmirka okom, zadaje tugu, a tko ludo zbori, propada. |
| 11 Το στομα του δικαιου ειναι πηγη ζωης? το στομα δε των ασεβων αδικια καλυπτει. | 11 Pravednikova su usta izvor života, a opakomu usta kriju nasilje. |
| 12 Το μισος διεγειρει εριδας? αλλ' η αγαπη καλυπτει παντα τα σφαλματα. | 12 Mržnja izaziva svađu, a ljubav pokriva sve pogreške. |
| 13 Εις τα χειλη του συνετου ευρισκεται η σοφια? η δε ραβδος ειναι δια την ραχιν του ενδεους φρενων. | 13 Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a batina je za leđa nerazumna čovjeka. |
| 14 Οι σοφοι αποταμιευουσι γνωσιν? το στομα δε του προπετους ειναι πλησιον απωλειας. | 14 Mudri kriju znanje, a luđakova su usta blizu propasti. |
| 15 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις? καταστροφη δε των πενητων πτωχεια αυτων. | 15 Blago je bogatomu tvrdi grad, a ubogima je propast njihovo siromaštvo. |
| 16 Τα εργα του δικαιου ειναι εις ζωην? το προιον του ασεβους εις αμαρτιαν. | 16 Pravednik prirađuje za život, a opaki prirađuje za grijeh. |
| 17 Ο φυλαττων την παιδειαν ευρισκεται εν οδω ζωης? ο δε εγκαταλειπων τον ελεγχον αποπλαναται. | 17 Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće. |
| 18 Οστις καλυπτει μισος υπο χειλη ψευδη, και οστις προφερει συκοφαντιαν, ειναι αφρων. | 18 Lažljive usne kriju mržnju, a tko klevetu širi, bezuman je! |
| 19 Εν τη πολυλογια δεν λειπει αμαρτια? αλλ' οστις κρατει τα χειλη αυτου, ειναι συνετος. | 19 Obilje riječi ne biva bez grijeha, a tko zauzdava svoj jezik, razuman je. |
| 20 Η γλωσσα του δικαιου αργυριον εκλεκτον? η καρδια των ασεβων πραγμα μηδαμινον. | 20 Pravednikov je jezik odabrano srebro, a razum opakoga malo vrijedi. |
| 21 Τα χειλη του δικαιου βοσκουσι πολλους? οι δε αφρονες αποθνησκουσι δι' ελλειψιν φρενων. | 21 Pravednikove su usne hrana mnogima, a luđaci umiru s ludosti svoje. |
| 22 Η ευλογια του Κυριου πλουτιζει, και λυπη δεν θελει προστεθη εις αυτην. | 22 Gospodnji blagoslov obogaćuje, i ne prati ga nikakva muka. |
| 23 Ως γελως ειναι εις τον αφρονα να πραττη κακον? η δε σοφια ειναι ανδρος συνετου. | 23 Bezumniku je radost učiniti sramotno djelo, a razumnu čovjeku biti mudar. |
| 24 Ο φοβος του ασεβους θελει επελθει επ' αυτον? η επιθυμια δε των δικαιων θελει εκπληρωθη. | 24 Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava. |
| 25 Καθως παρερχεται ο ανεμοστροβιλος, ουτως ο ασεβης δεν υπαρχει? ο δε δικαιος θελει εισθαι τεθεμελιωμενος εις τον αιωνα. | 25 Kad oluja prohuja, opakoga nestane, a pravednik ima temelj vječni. |
| 26 Καθως το οξος εις τους οδοντας και ο καπνος εις τους οφθαλμους, ουτως ειναι ο οκνηρος εις τους αποστελλοντας αυτον. | 26 Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju. |
| 27 Ο φοβος του Κυριου προσθετει ημερας? τα δε ετη των ασεβων θελουσιν ελαττωθη. | 27 Strah Gospodnji umnaža dane, a opakima se prekraćuju godine. |
| 28 Η προσδοκια των δικαιων θελει εισθαι ευφροσυνη? η ελπις ομως των ασεβων θελει απολεσθη. | 28 Pravedničko je ufanje puno radosti, a opakima je nada uprazno. |
| 29 Η οδος του Κυριου ειναι οχυρωμα εις τον αμεμπτον, ολεθρος δε εις τους εργατας της ανομιας. | 29 Gospodnji je put okrilje bezazlenu, a propast onima koji čine zlo. |
| 30 Ο δικαιος εις τον αιωνα δεν θελει σαλευθη? οι δε ασεβεις δεν θελουσι κατοικησει την γην. | 30 Pravednik se neće nikad pokolebati, a opakih će nestati s lica zemlje. |
| 31 Το στομα του δικαιου αναδιδει σοφιαν? η δε ψευδης γλωσσα θελει εκκοπη. | 31 Pravednikova usta rađaju mudrošću, a opak jezik čupa se s korijenom. |
| 32 Τα χειλη του δικαιου γνωριζουσι το ευχαριστον? το στομα δε των ασεβων τα διεστραμμενα. | 32 Pravednikove usne znaju što je milo, dok usta opakih poznaju zloću. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ