ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 91
          123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150          
        
      Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI | 
|---|---|
| 1 Ο κατοικων υπο την σκεπην του Υψιστου υπο την σκιαν του Παντοκρατορος θελει διατριβει. | 1 - Salmo-cantico. Per il giorno di sabbato. | 
| 2 Θελω λεγει προς τον Κυριον, Συ εισαι καταφυγη μου και φρουριον μου? Θεος μου? επ' αυτον θελω ελπιζει. | 2 Bello è dar lode al Signore, e inneggiare al tuo nome, o Altissimo, | 
| 3 Διοτι αυτος θελει σε λυτρονει εκ της παγιδος των κυνηγων και εκ θανατηφορου λοιμου. | 3 per proclamare al mattino la tua misericordiae la tua fedeltà la notte, | 
| 4 Με τα πτερα αυτου θελει σε σκεπαζει, και υπο τας πτερυγας αυτου θελεις εισθαι ασφαλης? η αληθεια αυτου ειναι πανοπλια και ασπις. | 4 sulla lira a dieci corde [e] sull'arpa con un cantico sulla cetra. | 
| 5 Δεν θελεις φοβεισθαι απο φοβου νυκτερινου, την ημεραν απο βελους πετωμενου. | 5 Perchè tu m'allieti, o Signore, con l'azione tua, e per le opere delle tue mani esulto. | 
| 6 Απο θανατικου, το οποιον περιπατει εν σκοτει? απο ολεθρου, οστις ερημονει εν μεσημβρια? | 6 Quanto magnifiche son le tue opere, o Signore!profondissimi sono i tuoi consigli. | 
| 7 Χιλιας θελει πιπτει εξ αριστερων σου και μυριας εκ δεξιων σου? πλην εις σε δεν θελει πλησιαζει. | 7 L'insipiente non capisce e lo stolto non intende queste cose. | 
| 8 Μονον με τους οφθαλμους σου θελεις θεωρει και θελεις βλεπει των ασεβων την ανταποδοσιν. | 8 Quando gli empi spuntan su come l'erba, e fioriscon tutti quei che operano l'iniquità, [gli è] perchè periscano [poi] ne' secoli de' secoli. | 
| 9 Επειδη συ τον Κυριον, την ελπιδα μου, τον Υψιστον εκαμες καταφυγιον σου, | 9 Ma eccelso tu [resti] in eterno, o Signore! | 
| 10 δεν θελει συμβαινει εις σε κακον, και μαστιξ δεν θελει πλησιαζει εις την σκηνην σου. | 10 Perchè ecco che i tuoi nemici, o Signore, ecco che i tuoi nemici periranno, e saran dispersi tutti quei che operan l'iniquità. | 
| 11 Διοτι θελει προσταξει εις τους αγγελους αυτου περι σου, δια να σε διαφυλαττωσιν εν πασαις ταις οδοις σου. | 11 Ma sarà esaltato come [corno] di bufalo il corno mioe la mia vecchiaia [sarà ricolma] di grazia abbondante. | 
| 12 Θελουσι σε σηκονει επι των χειρων αυτων, δια να μη προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου. | 12 E [soddisfatto] si poserà il mio occhio sui miei nemici.e de' miei maligni aggressori udrà [parlare] il mio orecchio. | 
| 13 Θελεις πατησει επι λεοντα και επι ασπιδα? θελεις καταπατησει σκυμνον και δρακοντα. | 13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano. | 
| 14 Επειδη εθεσεν εις εμε την αγαπην αυτου, δια τουτο θελω λυτρωσει αυτον? θελω υψωσει αυτον, διοτι εγνωρισε το ονομα μου. | 14 piantati nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio fioriranno. | 
| 15 Θελει με επικαλεισθαι, και θελω εισακουει αυτου? μετ' αυτου θελω εισθαι εν θλιψει? θελω λυτρονει αυτον και θελω δοξαζει αυτον. | 15 Fruttificheranno ancora nella vecchiaia, rigogliosi e verdeggianti saranno, | 
| 16 Θελω χορτασει αυτον μακροτητα ημερων και θελω δειξει εις αυτον την σωτηριαν μου. | 16 per annunziare che retto è il Signore, Iddio nostro, e non v'è iniquità in lui. | 
 ITALIANO
 ITALIANO ENGLISH
 ENGLISH ESPANOL
 ESPANOL FRANCAIS
 FRANCAIS LATINO
 LATINO PORTUGUES
 PORTUGUES DEUTSCH
 DEUTSCH MAGYAR
 MAGYAR Ελληνική
 Ελληνική לשון עברית
 לשון עברית عَرَبيْ
 عَرَبيْ