SCRUTATIO

Lunedi, 20 ottobre 2025 - San Irene ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 58


font
GREEK BIBLEBiblia Tysiąclecia
1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Αλ-τασχεθ, Μικταμ του Δαβιδ.>> Αληθως αρα λαλειτε δικαιοσυνην; κρινετε μετ' ευθυτητος, υιοι των ανθρωπων;1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Nie niszcz. Dawidowy. Miktam.
2 Μαλιστα εν τη καρδια εργαζεσθε αδικιας? διαμοιραζετε την αδικιαν των χειρων σας εν τη γη.2 Wielmoże, czy rzetelnie wydajecie wyroki? Czy słusznie sądzicie synów ludzkich?
3 Απεξενωθησαν οι ασεβεις εκ μητρας? επλανηθησαν απο κοιλιας οι λαλουντες ψευδος.3 Niestety, popełniacie w sercu nieprawość, wasze ręce w kraju odważają ucisk.
4 Εχουσι φαρμακιον ως το φαρμακιον του οφεως? ειναι ομοιοι με την κωφην ασπιδα, ητις φραττει τα ωτα αυτης?4 Od łona matki występni zeszli na bezdroża, od urodzenia zbłądzili głosiciele kłamstwa.
5 ητις δεν θελει να ακουση την φωνην των γοητων, των γοητευοντων τοσον επιδεξιως.5 Trucizna ich podobna jest do jadu węża, do jadu głuchej żmii, co zamyka uszy,
6 Θεε, συντριψον αυτων τους οδοντας εν τω στοματι αυτων? Κυριε, καταθραυσον τους κυνοδοντας των λεοντων.6 aby nie słyszeć głosu zaklinaczy, głosu czarownika, co biegle zaklina.
7 Ας διαλυθωσιν ως υδωρ και ας ρευσωσι? θελει εκπεμψει τα βελη αυτου, εωσου εξολοθρευθωσιν.7 Boże, zetrzyj im zęby w paszczy; Panie, połam zęby lwiątkom!
8 Ως κοχλιας διαλυομενος ας παρελθωσιν? ως εξαμβλωμα γυναικος ας μη ιδωσι τον ηλιον.8 Niech się rozejdą jak spływające wody, niech zwiędną jak trawa na drodze.
9 Πριν αυξηθωσιν αι ακανθαι σας, ωστε να γεινωσι ραμνοι, ζωντας ως εν οργη, θελει αρπασει αυτους εν ανεμοστροβιλω.9 Niech przeminą jak ślimak, co na drodze się rozpływa, jak płód poroniony, co nie widział słońca.
10 Ο δικαιος θελει ευφρανθη, οταν ιδη την εκδικησιν? τους ποδας αυτου θελει νιψει εν τω αιματι του ασεβους.10 Zanim ich ciernie w krzak się rozrosną, niech powiew burzy go porwie, póki jest zielony.
11 Και εκαστος θελει λεγει, Επ' αληθειας ειναι καρπος δια τον δικαιον? επ' αληθειας ειναι Θεος, κρινων επι της γης.11 Sprawiedliwy się cieszy, kiedy widzi karę, myje swoje nogi we krwi niegodziwca.
12 A ludzie powiedzą: Uczciwy ma nagrodę; doprawdy, jest Bóg, co sądzi na ziemi.