SCRUTATIO

Mercoledi, 1 luglio 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 8


font
GREEK BIBLERevised Standard Version Catholic Edition
1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν?1 Then Bildad the Shuhite answered:
2 Εως ποτε θελεις λαλει ταυτα; και οι λογοι του στοματος σου θελουσιν εισθαι ως ανεμος σφοδρος;2 "How long will you say these things, and the words of your mouth be a great wind?
3 Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;3 Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert the right?
4 Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.4 If your children have sinned against him, he has delivered them into the power of their transgression.
5 Εαν συ ηθελες ζητησει τον Θεον πρωι, και ηθελες δεηθη του Παντοδυναμου?5 If you will seek God and make supplication to the Almighty,
6 εαν ησο καθαρος και ευθυς, βεβαιως τωρα ηθελεν εγερθη δια σε, και ηθελεν ευτυχει η κατοικια της δικαιοσυνης σου.6 if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and reward you with a rightful habitation.
7 Και αν η αρχη σου ητο μικρα, τα υστερα σου ομως ηθελον μεγαλυνθη σφοδρα.7 And though your beginning was small, your latter days will be very great.
8 Επειδη ερωτησον, παρακαλω, περι των προτερων γενεων, και ερευνησον ακριβως περι των πατερων αυτων?8 "For inquire, I pray you, of bygone ages, and consider what the fathers have found;
9 διοτι ημεις ειμεθα χθεσινοι, και δεν εξευρομεν ουδεν, επειδη αι ημεραι ημων επι της γης ειναι σκια?9 for we are but of yesterday, and know nothing, for our days on earth are a shadow.
10 δεν θελουσι σε διδαξει αυτοι, και σοι ειπει και προφερει λογους εκ της καρδιας αυτων;10 Will they not teach you, and tell you, and utter words out of their understanding?
11 Θαλλει ο παπυρος ανευ πηλου; αυξανει ο σχοινος ανευ υδατος;11 "Can papyrus grow where there is no marsh? Can reeds flourish where there is no water?
12 Ενω ειναι ετι πρασινος και αθεριστος, ξηραινεται προ παντος χορτου.12 While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant.
13 Ουτως ειναι αι οδοι παντων των λησμονουντων τον Θεον? και η ελπις του υποκριτου θελει χαθη?13 Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless man shall perish.
14 η ελπις αυτου θελει κοπη, και το θαρρος αυτου θελει εισθαι ιστος αραχνης.14 His confidence breaks in sunder, and his trust is a spider's web.
15 Θελει επιστηριχθη επι την οικιαν αυτου, πλην αυτη δεν θελει σταθη? θελει κρατησει αυτην, πλην δεν θελει ανορθωθη.15 He leans against his house, but it does not stand; he lays hold of it, but it does not endure.
16 Ειναι χλωρος εμπροσθεν του ηλιου, και ο κλαδος αυτου απλονεται εις τον κηπον αυτου.16 He thrives before the sun, and his shoots spread over his garden.
17 Αι ριζαι αυτου περιπλεκονται εις τον σωρον των λιθων, και εκλεγει τον πετρωδη τοπον.17 His roots twine about the stoneheap; he lives among the rocks.
18 Εαν εξαλειφθη απο του τοπου αυτου, τοτε θελει αρνηθη αυτον, λεγων, Δεν σε ειδον.18 If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, 'I have never seen you.'
19 Ιδου, αυτη ειναι η χαρα της οδου αυτου, και εκ του χωματος αλλοι θελουσι αναβλαστησει.19 Behold, this is the joy of his way; and out of the earth others will spring.
20 Ιδου, ο Θεος δεν θελει απορριψει τον αμεμπτον, ουδε θελει πιασει την χειρα των κακοποιων?20 "Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers.
21 εωσου γεμιση το στομα σου απο γελωτος, και τα χειλη σου αλαλαγμου.21 He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.
22 Οι μισουντες σε θελουσιν ενδυθη αισχυνην? και η κατοικια των ασεβων δεν θελει υπαρχει.22 Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more."