SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

ΕΞΟΔΟΣ - Esodo - Exodus 8


font
GREEK BIBLEPeshitta
1 Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Υπαγε προς τον Φαραω, και ειπε προς αυτον, ουτω λεγει Κυριος, Εξαποστειλον τον λαον μου δια να με λατρευση?1 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܐܡ̣ܪ ܠܐܗܪܘܢ ܐܚܘܟ . ܐܪܝܡ ܐܝܕܟ ܒܚܘܛܪܟ̣. ܥܠ ܢܗܪ̈ܘܬܐ̇ ܘܥܠ ܪ̈ܡܐ. ܘܥܠ ܐܓ̣ܡ̈ܐ. ܘܐܣܩ ܐܘܪ̈ܕܥܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
2 και αν δεν θελης να εξαποστειλης αυτον, ιδου, εγω θελω κτυπησει παντα τα ορια σου με βατραχους?2 ܘܐܪܝܡ ܐܗܪܘܢ ܐܝܕܗ ܥܠ ܡ̈ܝܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ. ܘܣܠ̣ܩ ܐܘܪ̈ܕܥܐ ܘܟܣܝܗ̇ ܠܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
3 και ο ποταμος θελει εξεμεσει βατραχους, οιτινες αναβαινοντες θελουσιν εισελθει εις τον οικον σου και εις τον κοιτωνα σου και επι της κλινης σου και εις τας οικιας των θεραποντων σου και επι τον λαον σου και εις τους κλιβανους σου και εις τας σκαφας σου?3 ܘܥܒ̣ܕܘ ܗܟܢܐ ܐܦ ܚ̇ܪ̈ܫܐ ܒܚܪ̈ܫܝܗܘܢ. ܘܐܣܩܘ ܐܘܪ̈ܕܥܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
4 και επι σε και επι τον λαον σου και επι παντας τους θεραποντας σου θελουσιν αναβη οι βατραχοι.4 ܘܩ̣ܪܐ ܦܪܥܘܢ ܠܡܘܫܐ ܘܠܐܗܪܘܢ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗܘܢ. ܨ̇ܠܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܢ̇ܦ̣ܪܩ ܐܘܪ̈ܕܥܐ̇ ܡܢܝ̣ ܘܡܢ ܥܡܝ. ܘܐܫܕܪ ܠܥܡܐ ܘܢܕܒ̇ܚܘܢ ܠܡܪܝܐ .
5 Ειπε δε Κυριος προς τον Μωυσην, Ειπε προς τον Ααρων, Εκτεινον την χειρα σου με την ραβδον σου επι τους ρυακας, επι τους ποταμους και επι τας λιμνας και αναγαγε τους βατραχους επι την γην της Αιγυπτου.5 ܘܐܡ̣ܪ ܡܘܫܐ ܠܦܪܥܘܢ. ܫܐ̣ܠ ܠܟ ܙܒܢܐ ܠܐܡܬܝ ܐܨ̇ܠܐ ܥܠܝܟ̇. ܘܥܠ ܥܒ̣̈ܕܝܟ ܘܥܠ ܥܡܟ. ܘܢ̇ܦ̣ܪܩ ܐܘܪ̈ܕܥܐ ܡܢܟ̣. ܘܡܢ ܒܝܬܟ .
6 Και εξετεινεν ο Ααρων την χειρα αυτου επι τα υδατα της Αιγυπτου? και ανεβησαν οι βατραχοι και εκαλυψαν την γην της Αιγυπτου.6 ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̣ ܡܚܪ . ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̣ ܐܝܟ ܡܠܬܟ. ܡܛܘܠ ܕܬܕܥ ܕܠܝܬ ܐܝܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܢ.
7 Και εκαμον ομοιως οι μαγοι με τας επωδας αυτων και ανηγαγον τους βατραχους επι την γην της Αιγυπτου.7 ܘܢܦ̣ܪ̈ܩܢ ܐܘܪ̈ܕܥܐ̇ ܡܢܟ̣ ܘܡܢ ܒܝܬܟ. ܘܡܢ ܥܒ̣̈ܕܝܟ ܘܡܢ ܥܡܟ. ܒܠܚܘ̣ܕ ܕܒܢܗܪܐ ܢܫܬܚܪ̈ܢ.
8 Τοτε εκαλεσεν ο Φαραω τον Μωυσην και τον Ααρων και ειπε, Δεηθητε του Κυριου να σηκωση τους βατραχους απ' εμου και απο του λαου μου? και θελω εξαποστειλει τον λαον δια να θυσιασωσιν εις τον Κυριον.8 ܘܢܦ̣ܩ ܡܘܫܐ ܘܐܗܪܘܢ ܡܢ ܠܘܬ ܦܪܥܘܢ. ܘܨ̇ܠܝ ܡܘܫܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܡܛܠ ܐܘܪ̈ܕܥܐ ܕܐܝܬܝ ܥܠ ܦܪܥܘܢ.
9 Και ειπεν ο Μωυσης προς τον Φαραω, Διορισον εις εμε, ποτε να δεηθω υπερ σου και υπερ των θεραποντων σου και υπερ του λαου σου? δια να εξαλειψη τους βατραχους απο σου, και απο των οικιων σου, και μονον εν τω ποταμω να μεινωσιν.9 ܘܥܒ̣ܕ ܡܪܝܐ ܐܝܟ ܡܠܬܗ ܕܡܘܫܐ. ܘܡܝ̣ܬ ܐܘܪ̈ܕܥܐ̇ ܡܢ ܒܬ̈ܐ ܘܡܢ ܕܪ̈ܐ ܘܡܢ ܚܩ̈ܠܬܐ.
10 Ο δε ειπεν, Αυριον. Και ειπε, Θελει γεινει κατα τον λογον σου? δια να γνωρισης οτι δεν ειναι ουδεις ως ο Κυριος ο Θεος ημων?10 ܘܟ̇ܢܫܘ ܐܢܝ̣̈ܢ ܟܪ̈ܘܢ ܟܪ̈ܘܢ ܘܣ̣ܪܝܬ̣ ܐܪܥܐ.
11 και θελουσι σηκωθη οι βατραχοι απο σου και απο των οικιων σου και απο των θεραποντων σου και απο του λαου σου? μονον εν τω ποταμω θελουσι μεινει.11 ܘܚ̣ܙܐ ܦܪܥܘܢ ܕܗܘ̣ܬ ܪܘܚ̣ܬܐ. ܘܥܒ̇ܝ ܠܒܗ̣ ܘܠܐ ܫܡ̣ܥ ܐܢܘܢ . ܐܝܟ ܕܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.
12 Τοτε εξηλθον ο Μωυσης και ο Ααρων απο του Φαραω? και εβοησεν ο Μωυσης προς τον Κυριον περι των βατραχων, τους οποιους εφερεν επι τον Φαραω.12 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܐܡ̣ܪ ܠܐܗܪܘܢ. ܐܪܝܡ ܚܘܛܪܟ ܘܡܚܝ ܠܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܘܢܗܘܐ ܩܠܡܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
13 Και εκαμεν ο Κυριος κατα τον λογον του Μωυσεως? και ετελευτησαν οι βατραχοι εκ των οικιων, εκ των επαυλεων και εκ των αγρων.13 ܘܥܒ̣ܕ ܗܟܢܐ. ܘܐܪܝܡ ܐܗܪܘܢ ܐܝܕܗ ܒܚܘܛܪܗ̣. ܘܡ̣ܚܐ ܠܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܘܗܘ̣ܬ ܩܠܡܐ̇ ܒܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܘܒܒܥܝܪܐ. ܟܘܠܗ ܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܗܘ̣ܐ ܠܗ ܩܠܡܐ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ.
14 Και συνηγαγον αυτους σωρους, και εβρωμησεν η γη.14 ܘܥܒ̣ܕܘ ܗܟܢܐ ܐܦ ܚ̇ܪ̈ܫܐ ܒܚܪ̈ܫܝܗܘܢ. ܘܠܐ ܐܫܟܚܘ ܠܡܦ̣ܪܩܘܬܗ̇ ܠܩܠܡܐ. ܘܗܘ̣ܬ ܩܠܡܐ̇ ܒܒ̈ܢܝ ܐܢܫܐ ܘܒܒܥܝܪܐ .
15 Ιδων δε ο Φαραω οτι εγεινεν αναψυχη, εσκληρυνε την καρδιαν αυτου, και δεν εισηκουσεν εις αυτους, καθως ελαλησεν ο Κυριος.15 ܘܐܡܪ̈ܘ ܚ̇ܪ̈ܫܐ ܠܦܪܥܘܢ. ܨܒܥܗ ܗܝ ܕܐܠܗܐ ܘܐܬ̇ܩܫܝ ܠܒܗ ܕܦܪܥܘܢ. ܘܠܐ ܫܡ̣ܥ ܐܢܘܢ. ܐܝܟܢܐ ܕܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ.
16 Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Ειπε προς τον Ααρων, Εκτεινον την ραβδον σου και κτυπησον το χωμα της γης, δια να γεινη σκνιπες καθ' ολην την γην της Αιγυπτου.16 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܩ̇ܕܡ ܒܨܦܪܐ ܘܩܘܡ ܩܕܡ ܦܪܥܘܢ. ܗܐ ܢ̇ܦܩ̣ ܠܡ̈ܝܐ. ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ̣ ܗܟܢܐ ܐܡ̇ܪ ܡܪܝܐ. ܫܕܪ ܠܥܡܝ̣ ܘ̇ܢܦܠܚ̣ܢܝ.
17 Και εκαμον ουτω? διοτι εξετεινεν ο Ααρων την χειρα αυτου με την ραβδον αυτου, και εκτυπησε το χωμα της γης, και εγεινε σκνιπες εις τους ανθρωπους και εις τα κτηνη? ολον το χωμα της γης εγεινε σκνιπες καθ' ολην την γην της Αιγυπτου.17 ܘܐܠܐ ܨ̇ܒܐ ܐܢܬ ܠܡܫܕܪܘ ܠܥܡܝ̣. ܗܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܥܠܝܟ ܘܥܠ ܥܡܟ ܘܥܠ ܒܬ̈ܝܟ̣. ܥ̇ܪܘܒܐ ܕܟܠ ܓܢܣ ܘܢܬ̣ܡܠܘܢ ܒܬ̈ܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ ܥ̇ܪܘܒܐ. ܐܝܟ ܐܪܥܐ ܕܗ̣ܢܘܢ ܥܠܝܗ̇.
18 Και εκαμον ομοιως οι μαγοι με τας επωδας αυτων δια να εκβαλωσι σκνιπας? πλην δεν ηδυνηθησαν? οι σκνιπες λοιπον ησαν επι τους ανθρωπους και επι τα κτηνη.18 ܘܐܦܪܘܫ ܒܝܘܡܐ ܗ̇ܘ ܠܐܪܥܐ ܕܓܫ̣ܢ. ܕܥܡܝ ܝܬܒܝܢ ܒܗ̇. ܕܠܐ ܢܗܘܐ ܬܡ̇ܢ ܥ̇ܪܘܒܐ. ܡܛܠ ܕܬܕܥ̣ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܒܓܘܗ̇ ܕܐܪܥܐ.
19 Τοτε ειπον οι μαγοι προς τον Φαραω, Δακτυλος Θεου ειναι τουτο. Η καρδια ομως του Φαραω εσκληρυνθη και δεν εισηκουσεν εις αυτους, καθως ελαλησεν ο Κυριος.19 ܘܐܥܒܕ ܦܘܪܫܢܐ ܒܝܬ ܥܡܝ ܠܥܡܟ ܘܡܚܪ ܬܗܘܐ ܐܬ̇ܐ ܗܕܐ.
20 Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Σηκωθητι ενωρις το πρωι και σταθητι ενωπιον του Φαραω? ιδου, εξερχεται εις το υδωρ? και ειπε προς αυτον, Ουτω λεγει Κυριος? Εξαποστειλον τον λαον μου δια να με λατρευση?20 ܘܥܒ̣ܕ ܡܪܝܐ ܗܟܢܐ. ܘܐܝܬܝ ܥ̇ܪܘܒܐ ܕܬܩܝܦ ܠܒܝܬ ܦܪܥܘܢ ܘܠܒܝܬ ܥܒ̣̈ܕܘܗܝ. ܘܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ. ܘܐܬ̣ܚܒܠܬ ܐܪܥܐ ܡܛܠ ܥ̇ܪܘܒܐ.
21 διοτι εαν δεν εξαποστειλης τον λαον μου, ιδου, θελω στειλει επι σε και επι τους θεραποντας σου και επι τον λαον σου και επι τας οικιας σου κυνομυιαν, και αι οικιαι των Αιγυπτιων και η γη ετι επι της οποιας κατοικουσι θελουσι γεμισει απο κυνομυιαν?21 ܘܩ̣ܪܐ ܦܪܥܘܢ ܠܡܘܫܐ ܘܠܐܗܪܘܢ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗܘܢ. ܙܠܘ ܕܒ̇ܚܘ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ ܒܐܪܥܐ.
22 θελω ομως εξαιρεσει εν εκεινη τη ημερα την γην Γεσεν, εν η κατοικει ο λαος μου, ωστε να μη ηναι εκει παντελως κυνομυια? δια να γνωρισης οτι εγω ειμαι ο Κυριος εν τω μεσω της γης?22 ܘܐܡ̣ܪ ܡܘܫܐ. ܠܐ ܫܦܝܪ ܠܡܥܒܕ ܗܟܢܐ. ܡܛܠ ܕܡܢ ܛܢܦܘܬܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ ܡܕܒ̇ܚܝܢܢ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܢ. ܘܐܢ ܕܒ̇ܚܝܢ ܚܢܢ ܕܚ̈ܠܬܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ ܠܥܢܝ̈ܗܘܢ ܪܓܡ̇ܝܢ ܠܢ.
23 και θελω βαλει διαφοραν μεταξυ του λαου μου και του λαου σου? αυριον θελει γεινει το σημειον τουτο.23 ܡܪܕܐ ܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܢ̇ܐܙܠ ܒܡܕܒܪܐ . ܘܢܕܒ̇ܚ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܢ ܐܝܟ ܕܢܐܡܪ ܠܢ.
24 Και εκαμε Κυριος ουτω? και ηλθε κυνομυια πληθος εις την οικιαν του Φαραω και εις τας οικιας των θεραποντων αυτου και εις ολην την γην της Αιγυπτου? η γη διεφθαρη εκ του πληθους της κυνομυιας.24 ܘܐܡ̣ܪ ܦܪܥܘܢ. ܐܢܐ ܐܫܕܪܟܘܢ ܘܬܕܒ̇ܚܘܢ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ ܒܡܕܒܪܐ . ܒܠܚܘ̣ܕ ܡܪܚܩܘ ܠܐ ܬܪܚ̣ܩܘܢ ܠܡܐܙܠ. ܘܨ̇ܠܘ ܐܦ ܥܠܝ.
25 Και εκαλεσεν ο Φαραω τον Μωυσην και τον Ααρων και ειπεν, Υπαγετε, καμετε θυσιαν εις τον Θεον σας εν ταυτη τη γη.25 ܘܐܡ̣ܪ ܡܘܫܐ ܠܦܪܥܘܢ. ܗܐ ܢ̇ܦܩ ܐܢܐ ܡܢ ܠܘܬܟ̣. ܘܐܨ̇ܠܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܢ̇ܦ̣ܪܩ ܥ̇ܪܘܒܐ̇ ܡܢ ܦܪܥܘܢ. ܘܡܢ ܥܒ̣̈ܕܘܗ̣ܝ ܘܡܢ ܥܡܗ ܡܚܪ. ܒܠܚܘ̣ܕ ܠܐ ܢܘܣܦ ܦܪܥܘܢ ܠܡܕܓܠܘ̇. ܕܠܐ ܢܫܕܪ ܠܥܡܐ ܘܢܕܒ̇ܚܘܢ ܠܡܪܝܐ.
26 Ειπε δε ο Μωυσης, Δεν αρμοζει να γεινη ουτω? διοτι ημεις θυσιαζομεν εις Κυριον τον Θεον ημων θυσιας, τας οποιας οι Αιγυπτιοι βδελυττονται? ιδου, εαν ημεις θυσιασωμεν θυσιας, τας οποιας οι Αιγυπτιοι βδελυττονται, εμπροσθεν των οφθαλμων αυτων, δεν θελουσι μας λιθοβολησει;26 ܘܢܦ̣ܩ ܡܘܫܐ ܡܢ ܠܘܬ ܦܪܥܘܢ. ܘܨ̇ܠܝ ܩܕܡ ܡܪܝܐ.
27 θελομεν υπαγει οδον τριων ημερων εις την ερημον και θελομεν θυσιασει εις Κυριον τον Θεον ημων, καθως ειπε προς ημας.27 ܘܥܒ̣ܕ ܡܪܝܐ ܐܝܟ ܡܠܬܗ ܕܡܘܫܐ. ܘܦ̣ܪܩ ܥ̇ܪܘܒܐ ܡܢ ܦܪܥܘܢ ܘܡܢ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܘܡܢ ܥܡܗ. ܘܠܐ ܐܫܬ̣ܚ̣ܪ ܐܦ ܠܐ ܚܕ.
28 Τοτε ειπεν ο Φαραω, Εγω θελω σας εξαποστειλει, δια να θυσιασητε εις Κυριον τον Θεον σας εν τη ερημω? μονον να μη υπαγητε πολυ μακραν? δεηθητε υπερ εμου.28 ܘܩܫ̇ܝ ܦܪܥܘܢ ܠܒܗ ܐܦ ܒܙܒܢܐ ܗܢܐ. ܘܠܐ ܫܕܪܗ ܠܥܡܐ.
29 Και ειπεν ο Μωυσης, Ιδου, εγω εξερχομαι απο σου και θελω δεηθη του Κυριου, ωστε η κυνομυια να σηκωθη αυριον απο του Φαραω, απο των θεραποντων αυτου και απο του λαου αυτου? πλην ας μη εξακολουθη ο Φαραω να απατα ημας, μη εξαποστελλων τον λαον, δια να θυσιαση εις τον Κυριον.
30 Τοτε εξηλθεν ο Μωυσης απο του Φαραω και εδεηθη του Κυριου.
31 Και εκαμε Κυριος κατα τον λογον του Μωυσεως? και εσηκωσε την κυνομυιαν απο του Φαραω, απο των θεραποντων αυτου και απο του λαου αυτου? δεν εμεινεν ουδε μια.
32 Πλην ο Φαραω και ταυτην την φοραν εσκληρυνε την καρδιαν αυτου και δεν εξαπεστειλε τον λαον.