SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 24


font
GREEK BIBLEPeshitta
1 Και αυται ησαν αι διαιρεσεις των υιων του Ααρων? οι υιοι του Ααρων, Ναδαβ και Αβιουδ, Ελεαζαρ και Ιθαμαρ.1 ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܦܠܓܘܬܗܘܢ ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܢܕܒ ܘܐܒܝܗܘ ܘܐܠܝܥܙܪ ܘܐܝܬܡܪ
2 Και απεθανον ο Ναδαβ και ο Αβιουδ εμπροσθεν του πατρος αυτων, και δεν ειχον υιους? οθεν ιερατευσαν ο Ελεαζαρ και ο Ιθαμαρ.2 ܘܡܝܬܘ ܢܕܒ ܘܐܒܝܗܘ ܒܚܝ̈ܘܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܐܒܘܗܘܢ ܘܒܢ̈ܝܐ ܠܐ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܘܫܡܫܘ ܐܠܝܥܙܪ ܘܐܝܬܡܪ
3 Και διηρεσεν αυτους ο Δαβιδ, τον τε Σαδωκ εκ των υιων Ελεαζαρ, και τον Αχιμελεχ εκ των υιων του Ιθαμαρ, κατα τα χρεη αυτων εις την υπηρεσιαν αυτων.3 ܘܦܠܓ ܐܢܘܢ ܕܘܝܕ ܣܕܘܩ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܐܠܝܥܙܪ ܘܐܚܝܡܠܟ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܬܡܪ ܠܡܢܝܢܗܘܢ ܒܫܘܠܛܢܗܘܢ
4 Ευρεθησαν δε πλειοτεροι αρχηγοι εκ των υιων Ελεαζαρ, παρα εκ των υιων Ιθαμαρ? και διηρεθησαν ουτω? εκ των υιων Ελεαζαρ ησαν δεκαεξ αρχηγοι οικου πατερων? και εκ των υιων Ιθαμαρ οκτω αρχηγοι του οικου των πατερων αυτων.4 ܘܐܫܬܟܚܘ ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܐܠܝܥܙܪ ܕܣ̈ܓܝܐܝܢ ܠܪܝܫ ܐܢܫ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܬܡܪ ܘܦܠܓ ܐܢܘܢ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܠܝܥܙܪ ܠܪܝܫ ܐܢܫ ܠܒܝܬ ܐܒܗ̈ܝܗܘܢ ܘܗܘܘ ܒܡܢܝܢܐ ܫܬܬܥܣܪ ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܝܬܡܪ ܠܒܝܬ ܐܒܗ̈ܝܗܘܢ ܠܪܝܫ ܐܢܫ ܬܡܢܝܐ
5 Διηρεσαν δε αυτους δια κληρων, τουτους προς εκεινους? διοτι διευθυνται του αγιαστηριου και διευθυνται του οικου του Θεου ησαν εκ των υιων Ελεαζαρ και εκ των υιων Ιθαμαρ.5 ܘܦܠܓ ܐܢܘܢ ܒܦ̈ܨܐ ܗܠܝܢ ܥܡ ܗܠܝܢ ܡܛܠ ܕܗܢܘܢ ܗܘܘ ܪ̈ܘܪܒܢܝ ܩܘܕܫܐ ܘܫܠܝ̈ܛܝ ܟܗ̈ܢܐ ܘܡܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܠܝܥܙܪ ܘܡܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܝܬܡܪ
6 Και κατεγραψεν αυτους Σεμαιας ο υιος του Ναθαναηλ ο γραμματευς, ο εκ των Λευιτων, εμπροσθεν του βασιλεως και των αρχοντων και Σαδωκ του ιερεως και Αχιμελεχ υιου του Αβιαθαρ και εμπροσθεν των αρχηγων των πατριων των ιερεων και Λευιτων, λαμβανομενης μιας πατριας εκ του Ελεαζαρ και μιας εκ του Ιθαμαρ.6 ܘܟܬܒ ܐܢܘܢ ܫܡܥܝܐ ܒܪ ܡܬܠܥܝܠ ܣ̇ܦܪܐ ܡܢ ܠܘ̈ܝܐ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܕܘܝܕ ܘܩܕܡ ܩܫܝ̈ܫܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܨܕܘܩ ܟܗܢܐ ܘܐܚܝܡܠܟ ܒܪ ܐܒܝܬܪ ܪ̈ܫܝ ܐܒܗ̈ܬܐ ܕܟܗ̈ܢܐ ܘܕܠܘ̈ܝܐ ܒܝܬ ܐܒܐ ܩܕܡܝܐ ܚܕ ܐܠܝܥܙܪ ܘܚܕ ܐܚܪܢܐ ܐܝܬܡܪ
7 Ο πρωτος δε κληρος εξηλθεν εις τον Ιωιαρειβ, ο δευτερος εις τον Ιεδαιαν,7 ܘܣܠܩܬ ܦܨܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܠܝܗܘܝܕܥ ܬܢܝܢܐ ܠܝܕܝܥܐ
8 ο τριτος εις τον Χαρημ, ο τεταρτος εις τον Σεωρημ,8 ܠܬܠܝܬܝܐ ܚܕܡ ܠܪܒܝܥܝܐ ܣܥܘܪܝܡ
9 ο πεμπτος εις τον Μαλχιαν, ο εκτος εις τον Μειαμειν,9 ܠܚܡܝܫܝܐ ܡܠܟܝܐ ܠܫܬܝܬܝܐ ܡܡܝܢ
10 ο εβδομος εις τον Ακκως, ο ογδοος εις τον Αβια,10 ܠܫܒܝܥܝܐ ܐܩܘܨ ܠܬܡܝܢܝܐ ܐܒܝܐ
11 ο ενατος εις τον Ιησουν, ο δεκατος εις τον Σεχανιαν,11 ܠܬܫܝܥܝܐ ܐܠܝܫܥ ܠܥܣܝܪܝܐ ܫܟܢܝܐ
12 ο ενδεκατος εις τον Ελιασειβ, ο δωδεκατος εις τον Ιακειμ,12 ܠܕܚܕܥܣܪ ܐܠܝܫܥ ܠܕܬܪܥܣܪ ܐܠܝܩܪܒ
13 ο δεκατος τριτος εις τον Ουφφα, ο δεκατος τεταρτος εις τον Ιεσεβαβ,13 ܠܕܬܠܬܥܣܪ ܚܘܦܐ ܠܕܐܪܒܬܥܣܪ ܚܕܝܐ
14 ο δεκατος πεμπτος εις τον Βιλγα, ο δεκατος εκτος εις τον Ιμμηρ,14 ܠܕܚܡܫܬܥܣܪ ܒܓܠܐ ܠܕܐܫܬܬܥܣܪ ܐܡܪ
15 ο δεκατος εβδομος εις τον Εζειρ, ο δεκατος ογδοος εις τον Αφισης,15 ܠܕܫܒܬܥܣܪ ܐܚܙܝܐ ܠܕܬܡܢܬܥܣܪ ܦܨܝܢ
16 ο δεκατος ενατος εις τον Πεθαια, ο εικοστος εις τον Ιεζεκιηλ,16 ܠܕܬܫܬܥܣܪ ܦܬܝܚܐ ܠܕܥܣܪܝܢ ܚܙܩܝܐܝܠ
17 ο εικοστος πρωτος εις τον Ιαχειν, ο εικοστος δευτερος εις τον Γαμουλ,17 ܠܕܚܕ ܘܥܣܪܝܢ ܢܟܢܡ ܠܕܬܪܝܢ ܘܥܣܪܝܢ ܓܡܘܠ
18 ο εικοστος τριτος εις τον Δελαιαν, ο εικοστος τεταρτος εις τον Μααζιαν.18 ܠܕܬܠܬܐ ܘܥܣܪܝܢ ܕܠܝܐ ܠܕܐܪܒܥܐ ܘܥܣܪܝܢ ܡܥܕܝܐ
19 Αυται ησαν αι διαταξεις αυτων εις την υπηρεσιαν αυτων, δια να εισερχωνται εις τον οικον του Κυριου κατα το διατεταγμενον εις αυτους δια χειρος Ααρων του πατρος αυτων, ως προσεταξεν εις αυτον Κυριος ο Θεος του Ισραηλ.19 ܗܠܝܢ ܡܢܝܢܗܘܢ ܠܥܒܝܕ̈ܬܗܘܢ ܥ̇ܠܝܢ ܠܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܐܝܟ ܢܡܘܣ̈ܝܗܘܢ ܐܝܟ ܕܡܬܒܥܐ ܠܗܘܢ ܒܡ̣ܠܟܗ ܕܐܗܪܘܢ ܐܒܘܗܘܢ ܐܝܟܢܐ ܕܦܩܕ ܡܪܐ ܡܪ̈ܘܬܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
20 Περι δε των επιλοιπων υιων Λευι? εκ των υιων Αμραμ ητο ο Σουβαηλ, εκ των υιων Σουβαηλ ο Ιεδαιας.20 ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܠܘܝ ܕܐܫܬܚܪܘ ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܥܡܪܡ ܫܘܒܠ ܠܒܢܘ̈ܗܝ ܕܫܘܒܠ ܝܚܝܕܝܐ
21 Περι του Ρεαβια? εκ των υιων Ρεαβια ο πρωτος ητο ο Ιεσια.21 ܘܐܪܚܒܝܐ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܪܚܒܝܐ ܩܫܝܫܗ ܫܘܐ
22 Εκ των Ισααριτων ο Σελωμωθ? εκ των υιων Σελωμωθ ο Ιααθ.22 ܘܝܨܗܪ ܘܣܠܡܘܬ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܣܠܡܘܬ ܢܚܬ
23 Οι δε υιοι Χεβρων ησαν Ιεριας ο πρωτος, Αμαριας ο δευτερος, Ιααζιηλ ο τριτος, Ιεκαμεαμ ο τεταρτος.23 ܘܐܪܡܝܐ ܘܚܙܐܝܠ ܢܩܡܐܡ
24 Εκ των υιων Οζιηλ Μιχα? εκ των υιων του Μιχα Σαμιρ.24 ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܚܙܐܝܠ ܡܝܟܐ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܡܝܟܐ ܫܡܝܪ
25 Ο αδελφος του Μιχα ητο ο Ιεσια? εκ των υιων Ιεσια ο Ζαχαριας.25 ܘܝܫܘܐ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܝܫܘܐ ܙܟܪܝܐ
26 Οι υιοι του Μεραρι ησαν Μααλι και Μουσι? οι υιοι του Ιααζια, Βενω.26 ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܥܙܝܡ ܒܪܗ.
27 Οι υιοι του Μεραρι δια του Ιααζια, Βενω και Σωαμ και Ζακχουρ και Ιβρι.
28 Εκ του Μααλι ητο ο Ελεαζαρ, οστις δεν ειχεν υιους.
29 Περι δε του Κεις? οι υιοι του Κεις, ο Ιεραμεηλ.
30 Και οι υιοι του Μουσι, Μααλι και Εδερ και Ιεριμωθ. Ουτοι ησαν οι υιοι των Λευιτων, κατα τους οικους των πατριων αυτων.30 ܗܠܝܢ ܐܢܘܢ ܒ̈ܢܝ ܠܘ̈ܝܐ . ܠܒܝܬ ܐܒܗܝ̈ܗܘܢ.
31 Ερριψαν και ουτοι κληρους, καθως οι αδελφοι αυτων οι υιοι του Ααρων, εμπροσθεν του βασιλεως Δαβιδ και του Σαδωκ και του Αχιμελεχ και των αρχηγων των πατριων των ιερεων και Λευιτων, εξισουμενων των πρωτων πατριων μετα των αδελφων αυτων των νεωτερων.31 ܘܐܪܡܝܘ ܐܦ ܗܢܘܢ ܦܨ̈ܐ ܠܘܩܒܠ ܐܚܝ̈ܗܘܢ܃ ܘܒܢܘ̈ܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܩܕܡ ܕܘܝܕ ܡܠܟܐ. ܘܨܕܘܩ ܘܐܚܝܡܠܟ. ܘܪ̈ܝܫܝ ܐܒܗ̈ܬܐ ܕܟܗ̈ܢܐ ܘܕܠܘ̈ܝܐ. ܒܚܘܫܒܢܐ ܘܒܡܢܝܢܐ . ܙܥܘܪܐ ܐܝܟ ܐܚܘܗܝ ܩܫܝܫܐ ܗܟܢܐ ܐܬܚܫܒ.