SCRUTATIO

Mercoledi, 29 ottobre 2025 - Santi Simone e Giuda ( Letture di oggi)

Psalmen 149


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELБіблія
1 Halleluja! Singt dem Herrn ein neues Lied!
Sein Lob erschalle in der Gemeinde der Frommen.
1 Алилуя. Співайте Господеві нову пісню, а хвалу йому на зборі праведників.
2 Israel soll sich über seinen Schöpfer freuen,
die Kinder Zions über ihren König jauchzen.
2 Нехай Ізраїль своїм Творцем радіє, нехай своїм царем сини Сіону веселяться!
3 Seinen Namen sollen sie loben beim Reigentanz,
ihm spielen auf Pauken und Harfen.
3 Хай хвалять його ім’я танком, при бубні й при гарфі хай йому співають.
4 Der Herr hat an seinem Volk Gefallen,
die Gebeugten krönt er mit Sieg.
4 Господь бо благоволить народові своєму, оздоблює перемогою покірних.
5 In festlichem Glanz sollen die Frommen frohlocken,
auf ihren Lagern jauchzen:
5 Хай торжествують праведні у славі, на своїх ложах хай ликують.
6 Loblieder auf Gott in ihrem Mund,
ein zweischneidiges Schwert in der Hand,
6 Хай хвала Божа буде на устах у них і двосічний меч у руці в них,
7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern,
an den Nationen das Strafgericht,
7 щоб між народами вчинити відплату, між племенами — покарання;
8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
8 щоб їх царів забити у кайдани, а їхніх вельмож — у залізні пута,
9 um Gericht über sie zu halten, so wie geschrieben steht.
Herrlich ist das für all seine Frommen. Halleluja!
9 щоб суд написаний над ними учинити. Це слава всіх його преподобних! Алилуя.