1 Corinthians 15
12345678910111213141516
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Now I make known unto you, brethren, the gospel which I preached to you, which also you have received, and wherein you stand; | 1 And so I make known to you, brothers, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand. |
2 By which also you are saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain. | 2 By the Gospel, too, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain. |
3 For I delivered unto you first of all, which I also received: how that Christ died for our sins, according to the scriptures: | 3 For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures; |
4 And that he was buried, and that he rose again the third day, according to the scriptures: | 4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures; |
5 And that he was seen by Cephas; and after that by the eleven. | 5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven. |
6 Then he was seen by more than five hundred brethren at once: of whom many remain until this present, and some are fallen asleep. | 6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep. |
7 After that, he was seen by James, then by all the apostles. | 7 Next, he was seen by James, then by all the Apostles. |
8 And last of all, he was seen also by me, as by one born out of due time. | 8 And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time. |
9 For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God. | 9 For I am the least of the Apostles. I am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God. |
10 But by the grace of God, I am what I am; and his grace in me hath not been void, but I have laboured more abundantly than all they: yet not I, but the grace of God with me. | 10 But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me. |
11 For whether I, or they, so we preach, and so you have believed. | 11 For whether it is I or they: so we preach, and so you have believed. |
12 Now if Christ be preached, that he arose again from the dead, how do some among you say, that there is no resurrection of the dead? | 12 Now if Christ is preached, that he rose again from the dead, how is it that some among you say that there is no resurrection of the dead? |
13 But if there be no resurrection of the dead, then Christ is not risen again. | 13 For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not risen. |
14 And if Christ be not risen again, then is our preaching vain, and your faith is also vain. | 14 And if Christ has not risen, then our preaching is useless, and your faith is also useless. |
15 Yea, and we are found false witnesses of God: because we have given testimony against God, that he hath raised up Christ; whom he hath not raised up, if the dead rise not again. | 15 Then, too, we would be found to be false witnesses of God, because we would have given testimony against God, saying that he had raised up Christ, when he had not raised him up, if, indeed, the dead do not rise again. |
16 For if the dead rise not again, neither is Christ risen again. | 16 For if the dead do not rise again, then neither has Christ risen again. |
17 And if Christ be not risen again, your faith is vain, for you are yet in your sins. | 17 But if Christ has not risen, then your faith is vain; for you would still be in your sins. |
18 Then they also that are fallen asleep in Christ, are perished. | 18 Then, too, those who have fallen asleep in Christ would have perished. |
19 If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. | 19 If we have hope in Christ for this life only, then we are more miserable than all men. |
20 But now Christ is risen from the dead, the firstfruits of them that sleep : | 20 But now Christ has risen again from the dead, as the first-fruits of those who sleep. |
21 For by a man came death, and by a man the resurrection of the dead. | 21 For certainly, death came through a man. And so, the resurrection of the dead came through a man |
22 And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive. | 22 And just as in Adam all die, so also in Christ all will be brought to life, |
23 But every one in his own order: the firstfruits Christ, then they that are of Christ, who have believed in his coming. | 23 but each one in his proper order: Christ, as the first-fruits, and next, those who are of Christ, who have believed in his advent. |
24 Afterwards the end, when he shall have delivered up the kingdom to God and the Father, when he shall have brought to nought all principality, and power, and virtue. | 24 Afterwards is the end, when he will have handed over the kingdom to God the Father, when he will have emptied all principality, and authority, and power. |
25 For he must reign, until he hath put all his enemies under his feet. | 25 For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet. |
26 And the enemy death shall be destroyed last: For he hath put all things under his feet. And whereas he saith, | 26 Lastly, the enemy called death shall be destroyed. For he has subjected all things under his feet. And although he says, |
27 All things are put under him; undoubtedly, he is excepted, who put all things under him. | 27 “All things have been subjected to him,” without doubt he does not include the One who has subjected all things to him. |
28 And when all things shall be subdued unto him, then the Son also himself shall be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. | 28 And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all. |
29 Otherwise what shall they do that are baptized for the dead, if the dead rise not again at all? why are they then baptized for them? | 29 Otherwise, what will those who are being baptized for the dead do, if the dead do not rise again at all? Why then are they being baptized for them? |
30 Why also are we in danger every hour? | 30 Why also do we endure trials every hour? |
31 I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord. | 31 Daily I die, by means of your boasting, brothers: you whom I have in Christ Jesus our Lord. |
32 If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die. | 32 If, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? “Let us eat and drink, for tomorrow we shall die.” |
33 Be not seduced: Evil communications corrupt good manners. | 33 Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals. |
34 Awake, ye just, and sin not. For some have not the knowledge of God, I speak it to your shame. | 34 Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect. |
35 But some man will say: How do the dead rise again? or with what manner of body shall they come? | 35 But someone may say, “How do the dead rise again?” or, “What type of body do they return with?” |
36 Senseless man, that which thou sowest is not quickened, except it die first. | 36 How foolish! What you sow cannot be brought back to life, unless it first dies. |
37 And that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be; but bare grain, as of wheat, or of some of the rest. | 37 And what you sow is not the body that will be in the future, but a bare grain, such as of wheat, or of some other grain. |
38 But God giveth it a body as he will: and to every seed its proper body. | 38 For God gives it a body according to his will, and according to each seed’s proper body. |
39 All flesh is not the same flesh: but one is the flesh of men, another of beasts, another of birds, another of fishes. | 39 Not all flesh is the same flesh. But one is indeed of men, another truly is of beasts, another is of birds, and another is of fish. |
40 And there are bodies celestial, and bodies terrestrial: but, one is the glory of the celestial, and another of the terrestrial. | 40 Also, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, certainly, has the glory of heaven, the other has the glory of earth. |
41 One is the glory of the sun, another the glory of the moon, and another the glory of the stars. For star differeth from star in glory. | 41 One has the brightness of the sun, another the brightness of the moon, and another the brightness of the stars. For even star differs from star in brightness. |
42 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it shall rise in incorruption. | 42 So it is also with the resurrection of the dead. What is sown in corruption shall rise to incorruption. |
43 It is sown in dishonour, it shall rise in glory. It is sown in weakness, it shall rise in power. | 43 What is sown in dishonor shall rise to glory. What is sown in weakness shall rise to power. |
44 It is sown a natural body, it shall rise a spiritual body. If there be a natural body, there is also a spiritual body, as it is written: | 44 What is sown with an animal body shall rise with a spiritual body. If there is an animal body, there is also a spiritual one. |
45 The first man Adam was made into a living soul; the last Adam into a quickening spirit. | 45 Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life. |
46 Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural; afterwards that which is spiritual. | 46 So what is, at first, not spiritual, but animal, next becomes spiritual. |
47 The first man was of the earth, earthly: the second man, from heaven, heavenly. | 47 The first man, being earthly, was of the earth; the second man, being heavenly, will be of heaven. |
48 Such as is the earthly, such also are the earthly: and such as is the heavenly, such also are they that are heavenly. | 48 Such things as are like the earth are earthly; and such things as are like the heavens are heavenly. |
49 Therefore as we have borne the image of the earthly, let us bear also the image of the heavenly. | 49 And so, just as we have carried the image of what is earthly, let us also carry the image of what is heavenly. |
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot possess the kingdom of God: neither shall corruption possess incorruption. | 50 Now I say this, brothers, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt. |
51 Behold, I tell you a mystery. We shall all indeed rise again: but we shall not all be changed. | 51 Behold, I tell you a mystery. Certainly, we shall all rise again, but we shall not all be transformed: |
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: for the trumpet shall sound, and the dead shall rise again incorruptible: and we shall be changed. | 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will rise up, incorruptible. And we shall be transformed. |
53 For this corruptible must put on incorruption; and this mortal must put on immortality. | 53 Thus, it is necessary for this corruptibility to be clothed with incorruptibility, and for this mortality to be clothed with immortality. |
54 And when this mortal hath put on immortality, then shall come to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory. | 54 And when this mortality has been clothed with immortality, then the word that was written shall occur: “Death is swallowed up in victory.” |
55 O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? | 55 “O death, where is your victory? O death, where is your sting?” |
56 Now the sting of death is sin: and the power of sin is the law. | 56 Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law. |
57 But thanks be to God, who hath given us the victory through our Lord Jesus Christ. | 57 But thanks be to God, who has given us victory through our Lord Jesus Christ. |
58 Therefore, my beloved brethren, be ye steadfast and unmoveable; always abounding in the work of the Lord, knowing that your labour is not in vain in the Lord. | 58 And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord. |