Salmi 122
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Canto delle salite. Di Davide.Quale gioia, quando mi dissero:«Andremo alla casa del Signore!». | 1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Ευφρανθην οτε μοι ειπον, Ας υπαγωμεν εις τον οικον του Κυριου? |
2 Già sono fermi i nostri piedialle tue porte, Gerusalemme! | 2 Οι ποδες ημων θελουσιν ιστασθαι εν ταις πυλαις σου, Ιερουσαλημ? |
3 Gerusalemme è costruitacome città unita e compatta. | 3 Ιερουσαλημ, η ωκοδομημενη ως πολις συνηρμοσμενη ομου. |
4 È là che salgono le tribù,le tribù del Signore,secondo la legge d’Israele,per lodare il nome del Signore. | 4 Εκει αναβαινουσιν αι φυλαι, αι φυλαι του Κυριου, κατα το διατεταγμενον εις τον Ισραηλ, δια να δοξολογησωσι το ονομα του Κυριου. |
5 Là sono posti i troni del giudizio,i troni della casa di Davide. | 5 Διοτι εκει ετεθησαν θρονοι δια κρισιν, οι θρονοι του οικου του Δαβιδ. |
6 Chiedete pace per Gerusalemme:vivano sicuri quelli che ti amano; | 6 Ζητειτε την ειρηνην της Ιερουσαλημ? ας ευτυχωσιν οι αγαπωντες σε. |
7 sia pace nelle tue mura,sicurezza nei tuoi palazzi. | 7 Ας ηναι ειρηνη εις τα τειχη σου, αφθονια εις τα παλατια σου. |
8 Per i miei fratelli e i miei amiciio dirò: «Su te sia pace!». | 8 Ενεκεν των αδελφων μου και των πλησιον μου, θελω λεγει τωρα, Ειρηνη εις σε? |
9 Per la casa del Signore nostro Dio,chiederò per te il bene. | 9 ενεκεν του οικου Κυριου του Θεου ημων, θελω ζητει το καλον σου. |