SCRUTATIO

Lunedi, 15 dicembre 2025 - Santa Maria Crocifissa (Paola) ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 1


font
BIBBIA CEI 2008EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Adamo, Set, Enos,1 Adán, Set, Enós;
2 Kenan, Maalalèl, Iered,2 Quenán, Mahalalel, Iéred;
3 Enoc, Matusalemme, Lamec,3 Henoc, Matusalén, Lamec;
4 Noè, Sem, Cam e Iafet.
4 Noé, Sem, Cam y Jafet.
5 Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Madai, Iavan, Tubal, Mesec e Tiras.
5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás.
6 Figli di Gomer: Aschenàz, Rifat e Togarmà.6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá.
7 Figli di Iavan: Elisà, Tarsis, i Chittìm e quelli di Rodi.
7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním.
8 Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán.
9 Figli di Etiopia: Seba, Avìla, Sabta, Raamà e Sabtecà. Figli di Raamà: Saba e Dedan.
9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán.
10 Etiopia generò Nimrod: costui cominciò a essere potente sulla terra.10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra.
11 Egitto generò quelli di Lud, Anam, Laab, Naftuch,11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas,
12 Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i Filistei.12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos.
13 Canaan generò Sidone, suo primogenito, e Chet13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet;
14 e il Gebuseo, l’Amorreo, il Gergeseo,14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas,
15 l’Eveo, l’Archeo, il Sineo,15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos,
16 l’Arvadita, il Semareo e il Camateo.
16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos.
17 Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e Aram. Figli di Aram: Us, Ul, Gheter e Mesec.17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec.
18 Arpacsàd generò Selach e Selach generò Eber.18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber.
19 A Eber nacquero due figli: uno si chiamò Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, e il fratello si chiamò Ioktan.19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán.
20 Ioktan generò Almodàd, Selef, Asarmàvet, Ierach,20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj,
21 Adoràm, Uzal, Dikla,21 Hadoram, Uzal, Diclá,
22 Ebal, Abimaèl, Saba,22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Avìla e Iobab. Tutti questi furono i figli di Ioktan.
23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán.
24 Sem, Arpacsàd, Selach,24 Sem, Arpaxad, Sélaj,
25 Eber, Peleg, Reu,25 Pélej, Reú,
26 Serug, Nacor, Terach,26 Serug, Najor, Téraj,
27 Abram, cioè Abramo.
27 Abram, o sea, Abraham.
28 Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Ecco la loro discendenza:
Primogenito di Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedar, Adbeèl, Mibsam,
29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam,
30 Misma, Duma, Massa, Adad, Tema,30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá,
31 Ietur, Nafis e Kedma; questi furono i figli di Ismaele.
31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael.
32 Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan.32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán.
33 Figli di Madian: Efa, Efer, Enoc, Abidà ed Eldaà; tutti questi furono i figli di Keturà.
33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá.
34 Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e Israele.34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Figli di Esaù: Elifaz, Reuèl, Ieus, Ialam e Core.35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré.
36 Figli di Elifaz: Teman, Omar, Sefì, Gatam, Kenaz, Timna e Amalèk.36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec.
37 Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizzà.
37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá.
38 Figli di Seir: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà, Dison, Eser e Disan.38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán.
39 Figli di Lotan: Orì e Omam. Sorella di Lotan: Timna.39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná.
40 Figli di Sobal: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefì e Onam. Figli di Sibeon: Aià e Anà.40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná.
41 Figli di Anà: Dison. Figli di Dison: Camran, Esban, Itran e Cheran.41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di Dison: Us e Aran.
42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán.
43 Questi sono i re che regnarono nel territorio di Edom, prima che regnasse un re sugli Israeliti: Bela, figlio di Beor e la sua città si chiamava Dinaba.43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá.
44 Bela morì e al suo posto regnò Iobab, figlio di Zerach, da Bosra.44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá.
45 Iobab morì e al suo posto regnò Cusam, del territorio dei Temaniti.45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas.
46 Cusam morì e al suo posto regnò Adad, figlio di Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe di Moab; la sua città si chiamava Avìt.46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit.
47 Adad morì e al suo posto regnò Samla, da Masrekà.47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá.
48 Samla morì e al suo posto regnò Saul, da Recobòt-Naar.48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río.
49 Saul morì e al suo posto regnò Baal-Canan, figlio di Acbor.49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor.
50 Baal-Canan, figlio di Acbor, morì e al suo posto regnò Adad: la sua città si chiama Pau e la moglie si chiamava Meetabèl, figlia di Matred, figlia di Me-Zaab.
50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab.
51 Adad morì e ci furono allora in Edom dei capi: il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet,51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet,
52 il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di Pinon,52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón,
53 il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di Mibsar,53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar,
54 il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi furono i capi di Edom.54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom.