SCRUTATIO

Venerdi, 10 ottobre 2025 - San Daniele m. ( Letture di oggi)

Salmi 105


font
BIBBIA CEI 1974Biblija Hrvatski
1 Alleluia.

Lodate il Signore e invocate il suo nome,
proclamate tra i popoli le sue opere.
1 Aleluja! Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime,
navješćujte među narodima djela njegova!
2 Cantate a lui canti di gioia,
meditate tutti i suoi prodigi.
2 Pjevajte mu, svirajte mu,
pripovijedajte sva njegova čudesa!
3 Gloriatevi del suo santo nome:
gioisca il cuore di chi cerca il Signore.

3 Dičite se svetim imenom njegovim,
neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
4 Cercate il Signore e la sua potenza,
cercate sempre il suo volto.
4 Tražite Jahvu i njegovu snagu,
tražite svagda njegovo lice!
5 Ricordate le meraviglie che ha compiute,
i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca:
5 Sjetite se čudesa koja učini,
njegovih čuda i sudova usta njegovih!
6 voi stirpe di Abramo, suo servo,
figli di Giacobbe, suo eletto.

6 Abrahamov rod sluga je njegov,
sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
7 È lui il Signore, nostro Dio,
su tutta la terra i suoi giudizi.
7 On je Jahve, Bog naš;
po svoj su zemlji njegovi sudovi!
8 Ricorda sempre la sua alleanza:
parola data per mille generazioni,
8 On se uvijek sjeća svojega Saveza,
riječi koju dade tisući naraštaja:
9 l'alleanza stretta con Abramo
e il suo giuramento ad Isacco.

9 Saveza koji sklopi s Abrahamom
i zakletve svoje Izaku.
10 La stabilì per Giacobbe come legge,
come alleanza eterna per Israele:
10 Ustanovi je kao zakon Jakovu,
Izraelu vječni savez,
11 "Ti darò il paese di Cànaan
come eredità a voi toccata in sorte".
11 govoreći: »Tebi ću dati kanaansku zemlju
kao dio u baštinu vašu.«
12 Quando erano in piccolo numero,
pochi e forestieri in quella terra,
12 Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo,
i kad bjehu pridošlice u njoj,
13 e passavano di paese in paese,
da un regno ad un altro popolo,
13 išli su od naroda do naroda,
iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
14 non permise che alcuno li opprimesse
e castigò i re per causa loro:
14 ali ne dopusti nikom da ih tlači,
kažnjavaše zbog njih kraljeve:
15 "Non toccate i miei consacrati,
non fate alcun male ai miei profeti".

15 »Ne dirajte u moje pomazanike,
ne nanosite zla mojim prorocima!«
16 Chiamò la fame sopra quella terra
e distrusse ogni riserva di pane.
16 I on pozva glad na zemlju,
sve zalihe uništi krušne.
17 Davanti a loro mandò un uomo,
Giuseppe, venduto come schiavo.
17 Pred njima čovjeka posla:
Josip u ropstvo bijaše prodan.
18 Gli strinsero i piedi con ceppi,
il ferro gli serrò la gola,
18 Sputaše uzama noge njegove,
u gvožđe mu vrat staviše,
19 finché si avverò la sua predizione
e la parola del Signore gli rese giustizia.

19 dok se ne ispuni proroštvo njegovo,
Jahvina ga riječ potvrdi.
20 Il re mandò a scioglierlo,
il capo dei popoli lo fece liberare;
20 Kralj naredi da ga driješe,
nárôdâ poglavar oslobodi njega.
21 lo pose signore della sua casa,
capo di tutti i suoi averi,
21 Za domaćina ga stavi kući svojoj,
za nadstojnika sveg imanja svoga,
22 per istruire i capi secondo il suo giudizio
e insegnare la saggezza agli anziani.

22 da velikaše njegove po volji uči
i starce njegove mudrosti da vodi.
23 E Israele venne in Egitto,
Giacobbe visse nel paese di Cam come straniero.
23 Tad Izrael u Egipat uđe,
Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo,
lo rese più forte dei suoi nemici.
24 Narod svoj umnoži veoma,
učini ga jačim od dušmana.
25 Mutò il loro cuore
e odiarono il suo popolo,
contro i suoi servi agirono con inganno
25 Okrenu im srce da zamrze narod njegov,
da slugama njegovim opaki budu.
26 Mandò Mosè suo servo
e Aronne che si era scelto.
26 Mojsija posla, slugu svoga,
Arona, kog odabra.
27 Compì per mezzo loro i segni promessi
e nel paese di Cam i suoi prodigi.

27 Činjahu među njima znake njegove
i čudesa u Kamovoj zemlji.
28 Mandò le tenebre e si fece buio,
ma resistettero alle sue parole.
28 Posla tmine, i smrknu se,
al’ prkosiše oni riječima njegovim.
29 Cambiò le loro acque in sangue
e fece morire i pesci.
29 U krv im vode prometnu
i pobi ribe njihove.
30 Il loro paese brulicò di rane
fino alle stanze dei loro sovrani.
30 Zemljom im žabe provrvješe,
prodriješe i u dvore kraljevske.
31 Diede un ordine e le mosche vennero a sciami
e le zanzare in tutto il loro paese.
31 Reče, i muhâ roj doletje
i komarci u sve kraje njine.
32 Invece delle piogge mandò loro la grandine,
vampe di fuoco sul loro paese.
32 Mjesto kiše grad im dade,
ognjene munje po njihovoj zemlji.
33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,
schiantò gli alberi della loro terra.

33 Udari im lozu i smokve,
polomi stabla u krajima njinim.
34 Diede un ordine e vennero le locuste
e bruchi senza numero;
34 Reče, i skakavci dođoše
i bezbrojne gusjenice s njima.
35 divorarono tutta l'erba del paese
e distrussero il frutto del loro suolo.
35 U zemlji im proždriješe svu bilinu,
proždriješe rod njihovih njiva.
36 Colpì nel loro paese ogni primogenito,
tutte le primizie del loro vigore.

36 Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji,
sve prvine snage njihove.
37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro,
fra le tribù non c'era alcun infermo.
37 Izvede ih sa srebrom i zlatom;
u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
38 L'Egitto si rallegrò della loro partenza
perché su di essi era piombato il terrore.
38 Odlasku njihovu Egipat se obradova,
jer ga od njih strah spopade.
39 Distese una nube per proteggerli
e un fuoco per illuminarli di notte.

39 Rasprostro je oblak kao pokrov
i oganj da se obnoć sja.
40 Alla loro domanda fece scendere le quaglie
e li saziò con il pane del cielo.
40 Zamoliše, i dovede prepelice,
nebeskim ih kruhom tad nahrani.
41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque,
scorrevano come fiumi nel deserto,
41 Hrid rascijepi, i provri voda,
pustinjom poteče kao rijeka.
42 perché ricordò la sua parola santa
data ad Abramo suo servo.

42 Tad se sjeti svete riječi svoje
što je zada sluzi svome Abrahamu.
43 Fece uscire il suo popolo con esultanza,
i suoi eletti con canti di gioia.
43 Puk svoj s klicanjem izvede
i s veseljem izabrane svoje.
44 Diede loro le terre dei popoli,
ereditarono la fatica delle genti,
44 I dade im zemlje poganske,
trud narodâ baštiniše,
45 perché custodissero i suoi decreti
e obbedissero alle sue leggi.

Alleluia.
45 da čuvaju naredbe njegove
i zakone da mu paze. Aleluja!