SCRUTATIO

Lunedi, 13 ottobre 2025 - Beata Alessandrina Maria da Costa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 132


font
Biblia TysiącleciaSMITH VAN DYKE
1 Pieśń stopni. Pamiętaj, Panie, Dawidowi cały trud jego:1 ترنيمة المصاعد‎. ‎اذكر يا رب داود كل ذله‎.
2 o tym, jak złożył przysięgę przed Panem, związał się ślubem przed Mocnym Jakuba:2 ‎كيف حلف للرب نذر لعزيز يعقوب
3 Nie wejdę do mieszkania w moim domu, nie wstąpię na posłanie mego łoża,3 لا ادخل خيمة بيتي لا اصعد على سرير فراشي
4 nie użyczę snu moim oczom, powiekom moim spoczynku,4 لا اعطي وسنا لعينيّ ولا نوما لاجفاني
5 póki nie znajdę miejsca dla Pana, mieszkania - Mocnemu Jakuba.5 او اجد مقاما للرب مسكنا لعزيز يعقوب‎.
6 Otośmy słyszeli w Efrata o arce, znaleźliśmy ją na polach Jaaru.6 ‎هوذا قد سمعنا به في افراتة. وجدناه في حقول الوعر‎.
7 Wejdźmy do Jego mieszkania, padnijmy przed podnóżkiem stóp Jego!7 ‎لندخل الى مساكنه. لنسجد عند موطئ قدميه
8 Wyrusz, o Panie, na miejsce Twego odpocznienia, Ty i Twoja arka pełna chwały!8 قم يا رب الى راحتك انت وتابوت عزك‎.
9 Niech się kapłani Twoi odzieją w sprawiedliwość, a Twoi czciciele niech się radują!9 ‎كهنتك يلبسون البر واتقياؤك يهتفون‎.
10 Przez wzgląd na sługę Twojego, Dawida, nie odtrącaj oblicza Twego pomazańca!10 ‎من اجل داود عبدك لا ترد وجه مسيحك‎.
11 Pan zaprzysiągł Dawidowi trwałą obietnicę, od której nie odstąpi: [Potomstwo] z ciebie zrodzone posadzę na twoim tronie.11 ‎اقسم الرب لداود بالحق لا يرجع عنه. من ثمرة بطنك اجعل على كرسيك‎.
12 Jeżeli zachowają twoi synowie moje przymierze i moje napomnienia, których im udzielę, także ich synowie na wieki zasiądą na twoim tronie.12 ‎ان حفظ بنوك عهدي وشهاداتي التي اعلمهم اياها فبنوهم ايضا الى الابد يجلسون على كرسيك‎.
13 Pan bowiem wybrał Syjon, tej siedziby zapragnął dla siebie:13 ‎لان الرب قد اختار صهيون اشتهاها مسكنا له‎.
14 To jest miejsce mego odpoczynku na wieki, tu będę mieszkał, bo tego pragnąłem dla siebie.14 ‎هذه هي راحتي الى الابد ههنا اسكن لاني اشتهيتها‎.
15 Będę szczodrze błogosławił jego zasobom, jego ubogich nasycę chlebem.15 ‎طعامها ابارك بركة مساكينها اشبع خبزا‎.
16 Jego kapłanów odzieję zbawieniem, a ci, którzy go prawdziwie miłują, będą się radować.16 ‎كهنتها البس خلاصا واتقياؤها يهتفون هتافا‎.
17 Wzbudzę tam moc dla Dawida, zgotuję światło dla mego pomazańca!17 ‎هناك انبت قرنا لداود. رتبت سراجا لمسيحي‎.
18 Odzieję wstydem jego nieprzyjaciół, a nad nim zabłyśnie jego korona.18 ‎اعداءه البس خزيا وعليه يزهر اكليله