SCRUTATIO

Domenica, 14 giugno 2026 - Sant´Antonio da Padova ( Letture di oggi)

Salmos 59


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando Saúl dio orden de vigilar su casa para matarlo.

1 לַמְנַצֵּחַ אַל־תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּםבִּשְׁלֹחַ שָׁאוּלוַֽיִּשְׁמְרוּ אֶת־הַבַּיִת לַהֲמִיתֽוֹ׃
2 Líbrame de mis enemigos, Dios mío,

defiéndeme de los que se levantan contra mí;

2 הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי ׀ אֱלֹהָימִֽמִּתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃
3 líbrame de los que hacen el mal

y sálvame de los hombres sanguinarios.

3 הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶןוּֽמֵאַנְשֵׁי דָמִים הֽוֹשִׁיעֵֽנִי׃
4 Mira cómo me están acechando:

los poderosos se conjuran contra mí;

sin rebeldía ni pecado de mi parte, Señor,

4 כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁייָגוּרוּ עָלַי עַזִּיםלֹֽא־פִשְׁעִי וְלֹא־חַטָּאתִי יְהֹוָֽה׃
5 sin culpa mía, se disponen para el ataque.

Despierta, ven a mi encuentro y observa,

5 בְּֽלִי־עָוֺן יְרֻצוּן וְיִכּוֹנָנוּעוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵֽה׃
6 Señor Dios de los ejércitos, Dios de Israel:

levántate para castigar a las naciones,

no tengas compasión de los traidores.

6 וְאַתָּה יְהֹוָֽה־אֱלֹהִים ׀ צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵלהָקִיצָה לִפְקֹד כׇּֽל־הַגּוֹיִםאַל־תָּחֹן כׇּל־בֹּגְדֵי אָוֶן סֶֽלָה׃
7 Vuelven al atardecer, aullando como perros,

y recorren la ciudad.

7 יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶבוִיסוֹבְבוּ עִֽיר׃
8 Mira cómo sueltan sus lenguas,

hay puñales en sus labios,

y dicen: «¿Quién nos va a oír?».

8 הִנֵּה ׀ יַבִּיעוּן בְּפִיהֶםחֲרָבוֹת בְּשִׂפְתֽוֹתֵיהֶםכִּי־מִי שֹׁמֵֽעַ׃
9 Pero tú, Señor, ríes de ellos

y te burlas de todos los paganos.

9 וְאַתָּה יְהֹוָה תִּשְׂחַק־לָמוֹתִּלְעַג לְכׇל־גּוֹיִֽם׃
10 Yo miro hacia ti, fuerza mía,

porque Dios es mi baluarte;

10 עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָהכִּֽי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּֽי׃
11 él vendrá a mi encuentro con su gracia

y me hará ver la derrota de mis enemigos.

11 אֱלֹהֵי חסדו חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִיאֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָֽי׃
12 Quítales la vida, Dios mío,

y que mi pueblo no lo olvide:

dispérsalos y derríbalos con tu poder,

tú, Señor, que eres nuestro escudo.

12 אַל־תַּהַרְגֵם ׀ פֶּֽן־יִשְׁכְּחוּ עַמִּיהֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹמָגִנֵּנוּ אֲדֹנָֽי׃
13 Cada palabra que pronuncian

es un pecado en su boca;

¡queden atrapados en su orgullo,

por las blasfemias y mentiras que profieren!

13 חַטַּאת־פִּימוֹ דְּֽבַר־שְׂפָתֵימוֹוְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָםוּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּֽרוּ׃
14 Extermínalos con tu furor,

extermínalos y que no existan más:

así se sabrá que Dios gobierna en Israel

y hasta los confines de la tierra.

14 כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְֽאֵינֵמוֹוְֽיֵדְעוּ כִּֽי־אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּֽיַעֲקֹבלְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶֽלָה׃
15 Vuelven al atardecer,

aullando como perros,

y recorren la ciudad:

15 וְיָשֻׁבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶבוִיסוֹבְבוּ עִֽיר׃
16 vagan en busca de comida;

mientras no se sacian, siguen ladrando.

16 הֵמָּה ינועון יְנִיעוּן לֶאֱכֹלאִם־לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִֽינוּ׃
17 Pero yo cantaré tu poder,

y celebraré tu amor de madrugada,

porque tú has sido mi fortaleza

y mi refugio en el peligro.

17 וַאֲנִי ׀ אָשִׁיר עֻזֶּךָוַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָכִּֽי־הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִיוּמָנוֹס בְּיוֹם צַר־לִֽי׃
18 ¡Yo te cantaré, fuerza mía,

porque tú eres mi baluarte,

Dios de misericordia!
18 עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָהכִּֽי־אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּֽי׃