SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Filemón 1


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Pablo, preso de Cristo Jesús, y Timoteo, el hermano, a nuestro querido amigo y colaborador Filemón,1 بولس اسير يسوع المسيح وتيموثاوس الاخ الى فليمون المحبوب والعامل معنا
2 a la hermana Apfia, a nuestro compañero de armas, Arquipo, y a la Iglesia de tu casa.2 والى ابفيّة المحبوبة وارخبّس المتجند معنا والى الكنيسة التي في بيتك
3 Gracia y paz a vosotros de parte de Dios, nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.3 نعمة لكم وسلام من الله ابينا والرب يسوع المسيح
4 Doy gracias sin cesar a mi Dios, recordándote en mis oraciones,4 اشكر الهي كل حين ذاكرا اياك في صلواتي
5 pues tengo noticia de tu caridad y de tu fe para con el Señor Jesús y para bien de todos los santos,5 سامعا بمحبتك والايمان الذي لك نحو الرب يسوع ولجميع القديسين
6 a fin de que tu participación en la fe se haga eficiente mediante el conocimiento perfecto de todo el bien que hay en nosotros en orden a Cristo.6 لكي تكون شركة ايمانك فعّالة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع.
7 Pues tuve gran alegría y consuelo a causa de tu caridad, por el alivio que los corazones de los santos han recibido de ti, hermano.7 لان لنا فرحا كثيرا وتعزية بسبب محبتك لان احشاء القديسين قد استراحت بك ايها الاخ
8 Por lo cual, aunque tengo en Cristo bastante libertad para mandarte lo que conviene,8 لذلك وان كان لي بالمسيح ثقة كثيرة ان آمرك بما يليق
9 prefiero más bien rogarte en nombre de la caridad, yo, este Pablo ya anciano, y además ahora preso de Cristo Jesús.9 من اجل المحبة اطلب بالحري اذ انا انسان هكذا نظير بولس الشيخ والآن اسير يسوع المسيح ايضا
10 Te ruego en favor de mi hijo, a quien engendré entre cadenas, Onésimo,10 اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
11 que en otro tiempo te fue inútil, pero ahora muy útil para ti y para mí.11 الذي كان قبلا غير نافع لك ولكنه الآن نافع لك ولي
12 Te lo devuelvo, a éste, mi propio corazón.12 الذي رددته. فاقبله الذي هو احشائي.
13 Yo querría retenerle conmigo, para que me sirviera en tu lugar, en estas cadenas por el Evangelio;13 الذي كنت اشاء ان امسكه عندي لكي يخدمني عوضا عنك في قيود الانجيل
14 mas, sin consultarte, no he querido hacer nada, para que esta buena acción tuya no fuera forzada sino voluntaria.14 ولكن بدون رأيك لم ارد ان افعل شيئا لكي لا يكون خيرك كانه على سبيل الاضطرار بل على سبيل الاختيار.
15 Pues tal vez fue alejado de ti por algún tiempo, precisamente para que lo recuperaras para siempre,15 لانه ربما لاجل هذا افترق عنك الى ساعة لكي يكون لك الى الابد
16 y no como esclavo, sino como algo mejor que un esclavo, como un hermano querido, que, siéndolo mucho para mí, ¡cuánto más lo será para ti, no sólo como amo, sino también en el Señor!.16 لا كعبد في ما بعد بل افضل من عبد اخا محبوبا ولا سيما اليّ فكم بالحري اليك في الجسد والرب جميعا
17 Por tanto, si me tienes como algo unido a ti, acógele como a mí mismo.17 فان كنت تحسبني شريكا فاقبله نظيري.
18 Y si en algo te perjudicó, o algo te debe, ponlo a mi cuenta.18 ثم ان كان قد ظلمك بشيء او لك عليه دين فاحسب ذلك عليّ.
19 Yo mismo, Pablo, lo firmo con mi puño; yo te lo pagaré... Por no recordarte deudas para conmigo, pues tú mismo te me debes.19 انا بولس كتبت بيدي. انا اوفي. حتى لا اقول لك انك مديون لي بنفسك ايضا.
20 Sí, hermano, hazme este favor en el Señor. ¡Alivia mi corazón en Cristo!20 نعم ايها الاخ ليكن لي فرح بك في الرب. ارح احشائي في الرب.
21 Te escribo confiado en tu docilidad, seguro de que harás más de lo que te pido.21 اذ انا واثق باطاعتك كتبت اليك عالما انك تفعل ايضا اكثر مما اقول
22 Y al mismo tiempo, prepárame hospedaje; pues espero que por vuestras oraciones se os concederá la gracia de mi presencia.22 ومع هذا اعدد لي ايضا منزلا لاني ارجو انني بصلواتكم سأوهب لكم
23 Te saludan Epafras, mi compañero de cautiverio en Cristo Jesús,23 يسلم عليك ابفراس المأسور معي في المسيح يسوع
24 Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.24 ومرقس وارسترخس وديماس ولوقا العاملون معي.
25 Que la gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu.25 نعمة ربنا يسوع المسيح مع روحكم. آمين. الى فليمون كتبت من رومية على يد انسيمس الخادم