Salmos 84
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Según la... de Gat. De los hijos de Coré. Salmo. | 1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites. |
2 ¡Qué amables tus moradas, oh Yahveh Sebaot! | 2 How lovely your dwelling, O LORD of hosts! |
3 Anhela mi alma y languidece tras de los atrios de Yahveh, mi corazón y mi carne gritan de alegría hacia el Dios vivo. | 3 My soul yearns and pines for the courts of the LORD. My heart and flesh cry out for the living God. |
4 Hasta el pajarillo ha encontrado una casa, y para sí la golondrina un nido donde poner a sus polluelos: ¡Tus altares, oh Yahveh Sebaot, rey mío y Dios mío! Pausa. | 4 As the sparrow finds a home and the swallow a nest to settle her young, My home is by your altars, LORD of hosts, my king and my God! |
5 Dichosos los que moran en tu casa, te alaban por siempre. | 5 Happy are those who dwell in your house! They never cease to praise you. Selah |
6 Dichosos los hombres cuya fuerza está en ti, y las subidas en su corazón. | 6 Happy are those who find refuge in you, whose hearts are set on pilgrim roads. |
7 Al pasar por el valle del Bálsamo, lo hacen un hontanar, y la lluvia primera lo cubre de bendiciones. | 7 As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. Also from pools the Lord provides water for those who lose their way. |
8 De altura en altura marchan, y Dios se les muestra en Sión. | 8 They pass through outer and inner wall and see the God of gods on Zion. |
9 ¡Yahveh Dios Sebaot, escucha mi plegaria, tiende tu oído, oh Dios de Jacob! | 9 LORD of hosts, hear my prayer; listen, God of Jacob. Selah |
10 Oh Dios, escudo nuestro, mira, pon tus ojos en el rostro de tu ungido. Pausa. | 10 O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed. |
11 Vale más un día en tus atrios que mil en mis mansiones, estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en las tiendas de impiedad. | 11 Better one day in your courts than a thousand elsewhere. Better the threshold of the house of my God than a home in the tents of the wicked. |
12 Porque Yahveh Dios es almena y escudo, él da gracia y gloria; Yahveh no niega la ventura a los que caminan en la perfección. | 12 For a sun and shield is the LORD God, bestowing all grace and glory. The LORD withholds no good thing from those who walk without reproach. |
13 ¡Oh Yahveh Sebaot, dichoso el hombre que confía en ti! | 13 O LORD of hosts, happy are those who trust in you! |